Ejemplos del uso de "кирпичей" en ruso

<>
Traducciones: todos100 brick98 otras traducciones2
Тот дом построен из кирпичей. That house is built of bricks.
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identity politics is made of solid bricks.
Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей. He uses watertight concrete collars instead of bricks.
Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей. There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier.
Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании. A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company.
Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей. Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks.
Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей. But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks.
Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении. So what this means is that the user can start plugging in what they want the bricks to do.
Выберите заказ на продажу заказанного груза кирпичей в форме Заказ на продажу и откройте форму Резервирование. Select the sales order of the ordered brick load in the Sales order form and open the Reservation form.
Я спрессовывал 5000 кирпичей за один день из земли под моими ногами и построил трактор за шесть дней. I've pressed 5,000 bricks in one day from the dirt beneath my feet and built a tractor in six days.
В деятельности, связанной с развитием, например в изготовлении кирпичей, строительстве дорог и школ, участвуют и мужчины, и женщины. In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate.
Этот проект включал обучение возвращающихся беженцев проектированию и строительству зданий с нишами и куполами из кирпичей воздушной сушки из глинистой массы на основе принципов пассивных солнечных систем. The project included the training of returning refugees in the design and construction of vault and dome buildings using sun-dried mud bricks and passive solar design principles.
Беженцы в лагерях, которые посетила Группа в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне, живут во временных помещениях, изготовленных из саманных кирпичей и столбов; обычно семья занимает лишь одну комнату. Refugees in the camps visited in Guinea, Liberia and Sierra Leone live in temporary shelters made of mud bricks and poles; normally only one room is provided for a family.
Но большинство зданий сегодня построено с использованием кирпичей и строительного раствора, бетона, а для крупных структур с использованием стали – все материалы, которые в процессе производства производят значительные выбросы углерода. But most buildings today are constructed using bricks and mortar, concrete, and, for larger structures, steel – all materials that produce substantial carbon emissions during the manufacturing process.
Наряду с возведением забора из колючей проволоки мусульмане из северного штата Ракхайн используются для обязательного принудительного труда для военных по обслуживанию лагерей, несению караульной службы, переноске грузов и изготовлению кирпичей. In addition to the construction of the barbed-wire fence, the Muslims of Northern Rakhine State provide compulsory forced labour for the military in camp maintenance, sentry duty, portering and brick baking.
В отношении них допускаются серьезные злоупотребления, особенно принудительный труд (например, обжиг кирпичей, строительство дорог, мостов, типовых деревень и военных объектов, обслуживание лагерей, работа в качестве носильщиков), произвольное налогообложение и резкое повышение цен на рис. They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g., brick-baking, construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering), arbitrary taxation and skyrocketing rice prices.
О, нет, Стэмпер бросил кирпич. Oh, no, Stamper threw the brick.
Церковь высокая, из красного кирпича. A tall, slender church, made of red brick.
Нет, большинство из глиняного кирпича. Not, the majority are of clay bricks.
Кирпичи высыпались, ручник не поднят. The bricks have fallen out, the handbrake's not on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.