Ejemplos del uso de "кислой" en ruso con traducción "sour"
Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус.
Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour.
Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина.
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass.
Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me.
Масло, чернила и коровья лепешка, плюс немного кислого молока.
Oil and ink, and a bit of a cowpat, all mixed with sour milk.
Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?
Why do you look like you just smelled sour milk?
Кислый Билл, этот глюк не должен принять участие в гонке!
Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race!
Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке.
Sucked-in waist like a man with a sour lollipop.
Вы всегда просыпаетесь с лицом, столь же кислым, как лимонная роща?
Do you always wake up looking as sour as a lemon grove?
По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс.
As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins.
Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week.
И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией – довольно кислая перспектива.
England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect.
У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
This city has a kind of sour smell, like something rotted here.
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy.
У тебя не будет столь кислое лицо, когда будет золото в кошельке, кружка вина в одной руке и прекрасная женщина в другой.
You won't be so sour-faced when you have gold in your purse, a flagon of wine in one hand, and a beautiful woman in the other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad