Ejemplos del uso de "кисть" en ruso con traducción "hand"

<>
Кисть руки отделена чуть ниже лучевой кости. Hand is severed just below the radius.
Он потеряет кисть или руку, по меньшей мере. He will lose an arm or hand, at least.
И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть? And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off?
Длина любого поручня должна быть не менее 100 мм, чтобы на нем могла поместиться кисть руки. Every handrail shall provide a length of at least 100 mm to accommodate a hand.
Длина любого поручня должна быть не менее 10 см, с тем чтобы на нем могла поместиться кисть руки. Every handrail shall provide a length of at least 10 cm to accommodate a hand.
Так что нужно сделать для того, чтобы возможности твоей руки переложить по ту сторону от небольшого надреза,- надо придать кисть этому инструменту. So what you need to do, to take the capability of your hand, and put it on the other side of that small incision, is you need to put a wrist on that instrument.
Кисти рук прижмите к плечам, как у птички. And put your hands on your shoulders like a bird.
Когда геймпад не используется, расслабьте руки и кисти. Relax your arms and hands when you're not actually using game controllers.
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло. He's also interested in the transformation of the arm, the hand, to the wing.
Электрические ожоги на кистях рук и ступнях ног. Flash burns on his hands, soles of his feet.
Мои кисти, руки, голову - всё поставить в яркую позу. With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose.
У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки. Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.
Если вы не печатаете, дайте рукам и кистям рук отдохнуть. When you're not typing, relax your arms and hands.
Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук. With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery.
задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами. women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.
У жертвы ожоги на пальцах и кистях рук, предположительно, от щёлочи Victim had burns on fingers and hands consistent with lye
Боль распространялась от запястья к кистям, к кончикам пальцев, от запястья вверх к локтю, почти до самого плеча. The pain had spread from her wrist to her hands, to her fingertips, from her wrist up to her elbow, almost all the way to her shoulder.
Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры. Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game.
Сейчас он положит ее обратно, возьмет лист бумаги, раскрутит все градусы свободы в своей руке и кисти, и прочитает его. Now he's going to put that down, pick up a piece of paper, rotate all the degrees of freedom in his hand and wrist, and read it.
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени. How can the nervous system misinterpret an innocent sensation like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.