Ejemplos del uso de "кистях" en ruso con traducción "brush"

<>
Узнайте о кистях и инструментах Paint 3D в меню Инструменты. Explore the brushes and tools in Paint 3D from the Art tools menu.
Кровь была краской, тело - кистью. The blood was the paint, the body the brush.
Видите ли, есть сотни видов кистей. You know, there are a hundred types of brushes.
Евнух Хон, подай кисть и чернила. Eunuch Hong, bring ink and brush here.
Когда я могу взять кисть в руки. When I still could hold a brush.
Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни. An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air.
Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти. Teacher, thank you for lending us the paint and brushes.
Она уже давно не брала кисть в руки, но. She hasn't picked up a brush in years, but.
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого? Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal?
выбрать маркер, выделитель или неоновые кисти из параметров вверху экрана; Choose between marker, chisel-tip and neon brushes from the options at the top of the screen.
Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте. Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas.
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок. A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть. You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью. His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём. This man only intends to become a heretic in the art of painting and he refuses to subject his brush to the approved practice.
Конечно, не все технологические компании должны быть разрисованы той же кистью как и основные преступники. Of course, not all technology companies should be tarred with the same brush as the main offenders.
Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие. I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling.
Основной идеей цикла живых автопортретов было то, что я становился кистью в руке необыкновенных людей, приходящих дать мне интервью. And the living self-portrait series was the idea of basically my being a brush in the hand of amazing people who would come and I would interview.
И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.