Ejemplos del uso de "китайский язык" en ruso

<>
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
В следующем году я хочу изучать китайский язык. I want to learn Chinese next year.
Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае. If you learn Chinese well, you can go study in China.
И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it.
Weibo активируется, когда мы определяем, что на вашем устройстве используется китайский язык или установлены региональные настройки для Китая. Weibo is available when we see that your language is set to Chinese or that your Region Format is set to Chinese.
В государственных учебных заведениях наиболее часто использовался китайский язык (около 76,2 %), португальский язык- в 14,3 % учебных заведений. In official establishments, Chinese was the most used teaching medium (about 76.2 per cent) while only 14.3 per cent of establishments used Portuguese.
Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык ". But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”.
Независимо от того, на каком языке ведется обучение (китайском или английском) в школах, которые они посещают, детям некитайской национальности настоятельно предлагается изучать в школе китайский язык. Irrespective of the medium of instruction (Chinese or English) adopted by the schools in which they are studying, non-Chinese speaking students are encouraged to learn Chinese in school.
Помните о том, что пункт «???? / Weibo» не будет отображаться в параметрах публикации, если для языка устройства не задан китайский язык или не используются региональные настройки для Китая. Keep in mind that "新浪微博 / Weibo" will not appear in your share options if your phone's language or Region Format isn't set to Chinese.
Проблема хинди не уникальна: китайский язык во всех его разновидностях используется лишь на 2,4-2,8% вебсайтов, хотя он является родным для 1,2 миллиарда человек. Hindi's problem is not unique; grouped together, the Chinese language is used on just 2.4 to 2.8 percent of websites, despite having an estimated 1.2 billion native speakers.
В 2006 году в ОАРМ имелось 127 школьных структур, из которых в 109 использовался китайский язык, 13- английский язык и 5- португальский язык в качестве основного языка обучения. In 2006, there were 127 school units in the MSAR, of which 109 use Chinese, 13 use English and 5 use Portuguese as the main teaching language.
Поскольку китайский язык является языком обучения в тибетских школах и университетах, любой, кто хочет добиться большего, чем быть бедным крестьянином, нищим или продавцом безделушек, должен соответствовать китайским нормам, т.е. стать китайцем. Since Chinese is the language of instruction at Tibetan schools and universities, anyone who wishes to be more than a poor peasant, beggar, or seller of trinkets must conform to Chinese norms, that is, become Chinese.
Вскоре после опубликования заключительных замечаний Комитета в 2001 году об этом было сообщено в средствах массовой информации, а их полный текст вместе с переводом на китайский язык, облегчающий их прочтение и понимание, распространялись среди общественности бесплатно. We reported, through the media, the publication of the Committee's 2001 Concluding Observations shortly after its release and distributed, free of charge, the full text of the observations together with a Chinese translation to facilitate access and understanding by the general public.
Что касается письменного перевода на китайский язык, то подрядчик Департамента имеет монополию на этот вид работ с 1976 года, иными словами в течение 34 лет (компания существует с 1973 года), что может объясняться ее конкурентным преимуществом с точки зрения знания ее персоналом терминологии Организации Объединенных Наций. For Chinese translations, the Department's contractor has had a monopoly since 1976, that is to say 34 years (the company has been in existence since 1973), which can be explained by its competitive edge in terms of the knowledge of United Nations terminology its staff has acquired.
Мой учитель китайского языка — мужчина. My Chinese teacher is a man.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapore, for example, used to ban Chinese language education.
В противоположность этому, на китайском языке вы бы сказали именно так. In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese.
Кто займётся китайским языком, на котором сейчас говорят 400 миллионов пользователей в интернете? Who's going after Chinese, which now has 400 million internet users out there?
При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ] Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING]
Сохраненный журнал бесед с текстом на китайском языке (или с другим отличным от текста в кодировке Юникод). Saved conversation history with Chinese (or other non-unicode) text.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.