Ejemplos del uso de "китайским" en ruso con traducción "chinese"
Экономические факторы также препятствуют китайским перспективам.
Economic factors also militate against Chinese prospects.
Китайским властям надо поставить лошадь впереди телеги.
Chinese policymakers must now put the horse before the cart.
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
A remarkable incident has emboldened Chinese journalists.
Я иду на частный прием с китайским послом.
I'm going to a private reception with the Chinese ambassador.
Некоторые могут возразить, что Китайским данным нельзя доверять.
Some might object that Chinese data cannot be trusted.
Это дало китайским политикам возможность тратить деньги на противодействие кризису.
That gave Chinese policymakers freedom to spend money to confront the crisis.
Будет ли вторая эпоха Эдо в состоянии противостоять китайским амбициям?
Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions?
Назначив Чжао Лэцзи, Си фактически сделал предупреждение всем высокопоставленным китайским руководителям.
By appointing Zhao, Xi has effectively put every senior Chinese leader on notice.
Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей.
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Другими словами, китайским домохозяйствам мало чего перепадает от преимуществ экономического роста.
In other words, Chinese households are missing out on the benefits of economic growth.
Многие в мире наблюдают за китайским президентом Си Цзиньпином с озабоченностью.
Much of the world is watching Chinese President Xi Jinping with concern.
Некоторый упадок может быть связан с Китайским Новым годом в феврале.
Some of the decline could be due to the Chinese New Year in February.
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро?
What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros?
Действительно, китайским политикам придется столкнуться в ближайшие годы с различными «цифровыми дилеммами».
Indeed, Chinese policymakers will have to confront various “digital dilemmas” in the coming years.
Для повышения качества жизни потребуется повысить качество продуктов, которые доступны китайским потребителям.
Improving the quality of life also requires boosting the quality of products that Chinese consumers can buy.
Хотим искренне пожелать нашим китайским друзьям успеха в организации этого всемирного события.
We sincerely wish our Chinese colleagues every success in organizing this global event.
Розничные сети, например, Target и Walmart, заполняют полки своих магазинов китайским импортом.
Retailers like Target and Walmart rely on Chinese imports to stock their shelves.
Я вспоминаю переговоры с моим китайским коллегой, когда я был губернатором Гонконга.
I recall negotiations with my Chinese counterpart when I was Governor of Hong Kong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad