Exemples d'utilisation de "китайское" en russe
Именно это китайское правительство начало делать.
That is what the Chinese government has begun to do.
Член Совета, Китайское юридическое общество, с 1997 года.
Council member, China Law Society, since 1997.
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение?
Why China's Falun Gong Movement Is Important
Китайское правительство утверждает, что жители Тибета счастливы.
The Chinese government claims that Tibetans are happy.
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН.
It may be unfair to blame China's leaders for the ASEAN debacle.
Китайское предложение относится как раз к данной категории.
The Chinese proposal falls into this category.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
But China's government did not achieve all its Olympic objectives.
Китайское общество вовсе не испытывает муки экзистенциального кризиса.
Chinese society is not in the throes of an existential crisis.
Китайское управление фиксированным обменным курсом, продолжает сотрясать мировые финансовые рынки.
China’s management of its exchange-rate peg continues to rattle global financial markets.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Three key developments led the Chinese leadership to this conclusion:
Китайское правительство, кажется, наконец осознает неотложные проблемы, вызванные старением населения страны.
China's government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country's aging population.
Китайское правительство также запоздало признало, что Дун был ответственностью.
The Chinese government also belatedly recognized that Tung was a liability.
Китайское правительство вполне может после выборов принять новую политику в отношении Гонконга.
China's government may well adopt a new Hong Kong policy after the election.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего.
This is the Chinese view of the state - very, very different to ours.
сдерживает китайское стремление превратить свою растущую экономическую мощь в крупные стратегические выгоды;
contains China's quest to translate its growing economic power into major strategic gains;
Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии.
All of this helped rally Malaysia's Chinese community to his side.
Но китайское правительство упорно придерживается убеждения, что народ Гонконга не готов к демократии.
But China's government clings to the belief that Hong Kong's people are not ready for democracy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité