Ejemplos del uso de "классно" en ruso
Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool.
Раньше я такого не шил, но по архитектуре выглядит классно.
I've never done something like that before, and now it's architecturally really cool.
Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке.
This is so cool, this Spanish language version of catcher in the rye.
Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него.
Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it.
Но то что было особенно классно, это то что впоследствии Гринпис создали целую кампанию по маркентингу.
But what was cool was that the repercussions now for Greenpeace was, they created an entire marketing campaign around it.
Это действительно классно, но больше всего Эйнштейн надеется, что он, может быть, создаст пятифунтовые арахисовые орехи.
Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.
Было классно, что когда я заставил свою программу работать, то мог смотреть на компьютерную торговлю на том же самом интерфейсе.
What was cool is that when I got my program working I was able to watch the computer trade on this exact same interface.
Я купил Mac около двух лет назад. И был в восторге от новой функции - машины времени в леопардовом цвете. Это просто классно, когда ты всегда можешь просмотреть всю историю своего компьютера, и найти всё, что потерял. Я был в восторге.
I bought a Mac about two years ago, I converted over, and I was so excited about this new feature of the time machine that came in Leopard. And we said - because it's really cool, you can go back and you can look at the entire history of your computer, and find everything you've lost, and I loved it.
Но то, что по-настоящему классно, так как под всем этим вроде бы идет физическая симуляция, так что эта икона уже более увесистая. И более легкие объекты не могут сдвинуть ее. А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда?
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this, it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move but if I throw it at the lighter guys, right?
Справившись с первоначальным чувством удовлетворения от того, что мне в целом удалось сохранить спокойствие, я был потрясен тем, насколько быстро и всецело Isolation с поддержкой Oculus заставила меня погрузиться в виртуальную реальность и испытать переход от состояния «эй, классно, виртуальная реальность!» к чему-то, очень похожему на настоящий страх.
After getting over my initial feeling of accomplishment over having mostly kept my cool, I was just blown away by how quickly and thoroughly Isolation on Oculus had pulled me into the experience, and shifted that experience from "hey, cool, virtual reality!" to something approaching actual fear.
Самое странное, что он был такой милый, и выглядел классно, но я ничего не почувствовала.
The strange part was he was really nice and he looks great, but I didn't feel anything.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad