Exemples d'utilisation de "классную комнату" en russe
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников.
The courtroom where the new trial against Khodorkovsky and Lebedev is taking place is slightly larger than a spacious classroom. And it is full of heavily armed guards.
Ты была молодой и умной, и я не верю ни на секунду, что тебе жаль, потому что ты не просто так выбрала классную комнату, в которой преподавал профессор, проводивший собеседование на работу, которую мы обе хотели получить.
You were young and smart, and I don't believe you're sorry for a second because it was no accident that the classroom you chose belonged to the Professor who was conducting the interviews for the job we both wanted.
31 декабря 2004 года после очистки участка к западу от лагеря в Хан-Юнисе подразделения ИДФ с использованием бульдозеров ворвались на территорию начальной школы “D” Хан-Юниса, разрушив одну ограждающую стену и часть другой такой стены, а затем засыпали песком классную комнату в основном здании, в результате чего школа не могла быть использована для экзаменов, запланированных на январь 2005 года.
On 31 December 2004, after clearing an area west of Khan Younis camp, IDF bulldozers entered the Khan Younis Elementary D School, demolishing one boundary wall and part of another, then heaped sand into a classroom in the main building, rendering the school unusable for exams scheduled for January 2005.
Можно устроить шоу в классной комнате в школе, в аэропорту - - в витрине магазина.
You can do a show in a schoolroom, in an airport, в " в " in a department store window.
Убираться в классной комнате — обязанность учеников.
It is the students' duty to clean their classrooms.
Мама просидела в классной комнате несколько часов в тот день.
My mother sat in the classroom for hours that day.
Некоторые из учеников в библиотеке, а другие — в классной комнате.
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате.
African youth must be introduced to democracy and pacifism in the classroom.
У половины детей в этой классной комнате нет родителей, так как они умерли от СПИДа.
Half the children in this classroom have no parents because they've died through AIDS.
И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира.
And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom.
В некоторых школах не хватает классных комнат, мебели, детских площадок, игрушек, нет туалетов и систем водоснабжения.
There is lack of classrooms, furniture, and playground, materials for games, toilet and drinking water facilities in some schools.
Чик Кливленд описывает встречи с пилотами МиГов, навыки которых предполагали отнюдь не только подготовку в классных комнатах.
Chick Cleveland describes an encounter with a MiG pilot whose skills suggested more than classroom training.
Возобновляется обучение в школах, хотя в некоторых местах по-прежнему испытывается нехватка учителей, классных комнат и школьной формы.
Schooling is starting to resume, although in some locations there are still shortages of teaching staff, classrooms and uniforms.
Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. И выступавшие поэты поддталкивали меня также делиться своими историями.
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, and the poets who performed encouraged me to share my stories as well.
В таких арендуемых помещениях обычно нет достаточно просторных классных комнат, надлежащего освещения и вентиляции, а также помещений для внеучебных мероприятий.
Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for extra-curricular facilities.
Были предоставлены также строительные материалы (оцинкованные железные листы, гвозди, цемент и строительная древесина), достаточные для оборудования примерно 250 классных комнат.
Construction materials (galvanized iron sheets, nails, cement and timber) sufficient for approximately 250 classrooms have also been delivered.
К примеру, стены классных комнат в средней школе Нолана в Мичигане попросту снесли, а школьные парты заменили специальной модульной мебелью.
For example, the classroom walls at Nolan Middle School in Michigan have been removed and the desks replaced with modular furniture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité