Exemples d'utilisation de "кластерные" en russe

<>
Мы можем установить замаскированные кластерные мины. We could lay mimetic cluster mines.
Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления Current Cluster Node Owns Clustered Management Services
Этому узлу принадлежат кластерные службы управления Exchange. The Exchange clustered management services are owned by this cluster node.
Управляемые кластерные ресурсы необходимо переместить или перевести в автономный режим Cluster Managed Resources Need to be Moved or Taken Offline
Переместите все кластерные ресурсы на другой узел или переключите их в автономный режим. Move all cluster resources to another node, or take them offline.
Так как частные кластерные сети используются для внутренней связи кластеров, нет необходимости настраивать серверы DNS. Because private cluster networks are used for internal cluster communications, it is not necessary to configure any DNS servers.
Так как частные кластерные сети используются для внутренней связи кластеров, нет необходимости настраивать серверы WINS или использовать NetBIOS. Because private cluster networks are used for internal cluster communications, you do not have to configure any WINS servers, or use NetBIOS.
Сервер Exchange Server 2007 требует, чтобы управляемые кластерные ресурсы на узле кластера, для которого запущена программа установки, были неактивны. Exchange Server 2007 requires that cluster-managed resources be inactive on the cluster node that setup is being run against.
Так как частные кластерные сети используются для внутреннего обмена данными в кластерах, нет необходимости создавать для них шлюз по умолчанию. Because private cluster networks are used for internal cluster communications, it is not necessary to configure a default gateway.
Начать с того, что Руанда ввела партнёрские, кластерные подходы к управлению, которые позволили нам добиться большего с тем же самым объёмом финансирования. For starters, Rwanda has established a collaborative, cluster approach to governance that allows us to achieve more with the same amount of funding.
Чтобы устранить данную проблему, переместите все управляемые кластерные ресурсы, принадлежащие к этому узлу, в том числе ресурсы, не относящиеся к серверу Exchange Server, на другой узел кластера. To resolve this issue, move all cluster-managed resources owned by this node, including non-Exchange Server cluster resources, to another node in the cluster.
Вопросы, которые помогут получить необходимую информацию, можно включить в состав опросов, которые уже сейчас регулярно проводятся в странах с низкими и средними доходами, например, «Демографические и медицинские обследования» (DHS) и «Мультииндикаторные кластерные обследования» (MICS). Questions designed to elicit the needed information could be incorporated into surveys already being conducted regularly in low- and middle-income countries, such as the Demographic and Health Surveys and Multiple Indicator Cluster Surveys.
Значительная часть исследовательской деятельности в этой области, под влиянием работ профессора из Гарварда Майкла Портера, преимущественно представляет собой "кластерные исследования", обычно сосредоточивающиеся на улучшении производительности в экономике развивающихся стран, а также регионов развитых стран. Much of the research in this area, influenced by the work of Harvard's Michael Porter, has been dominated by "cluster studies," which typically focus on improving productivity in emerging economies and regions within advanced economies.
Наиболее многообещающие перспективы этой стратегии - это содействие обновлению промышленности, создание отраслей, заполняющих незанятые пока ниши, а также подстегивающие конкурентоспособность кластерные проекты, нацеленные на то, чтобы превратить Таиланд в глобальный и региональный центр пищевой промышленности, моды, туризма, автомобильного производства и здравоохранения. The strategy's most promising prospects include the promotion of industrial upgrading, niche industries, and competitiveness-boosting cluster projects that aim to make Thailand a global and regional hub for food, fashion, tourism, automobiles, and healthcare.
В ходе нынешней преступной войны против палестинского народа оккупационные силы используют боевые патроны, вертолетные пушки, реактивные снаряды, запрещенные на международном уровне кластерные бомбы и ракеты " Ла-ав "; все эти средства применяются для нанесения ударов по скоплению палестинцев, сооружениям и жилым домам. The occupation forces are using, in their current criminal war against the Palestinian people, live ammunition, helicopter gunships, missiles, internationally banned cluster bombs and La'aw missiles, all of which are shot against Palestinian crowds, buildings and civilian homes.
Для кластерного сетевого адаптера включена поддержка DHCP Cluster network interface card is DHCP-enabled
Эти три расширения формируют кластерную зону сопротивления. These extensions merely point to a cluster zone of resistance.
Отключения агента передачи сообщений затронут кластерную группу MTA Outages Will Affect Cluster Group
В данном кластере с непрерывной репликацией уже имеется кластерный сервер почтовых ящиков. A cluster mailbox server already exists in this CCR cluster.
Проверяет, находится ли кластерная группа по умолчанию (группа кворума) в исправном и оперативном состоянии. Verifies that the default cluster group (quorum group) is in a healthy and online state.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !