Ejemplos del uso de "клевать носами" en ruso

<>
Птичка начинает клевать её в плечико, чисто как любовно чмокает. The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
Мы не разговариваем и не тремся носами, не шалим и все такое. Who don't talk to each other or rub each other or nuzzle or anything.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Ответ приятные солдаты с большими плоскими носами. The answer is cuddly soldiers with big flat noses.
Потому что я не люблю клевать на удочку. Because I don't like being taken for a ride.
Мне не нравятся мужчины с крючковатыми носами. I don't like men with beaked noses at all.
И когда у него начинало клевать, как прекрасно он умел подсекать. And when he got that first bite, whoa, did he reel it in.
Есть врунишки в коротких штанишках, а есть с длинными носами. Some lies have short legs, others have long noses.
Как нам не клевать на наживку? How do we not rise to the bait?
Ну да, маленькие, пушистые коричневые твари на коротеньких толстых лапках и с длинными вздёрнутыми носами. Yes, small brown furry creature, with short stumpy legs and great long curved noses.
И вы тренируете голубя клевать корабль и каждый раз, когда он это делает его награждают зерном. And you train the pigeon to peck at a ship and every time it does it's rewarded with grain.
Ну, он был рожден с двумя носами и мы его прятали пока не смогли себе позволить отрезать один из них. Uh, he was born with two noses and we hid him away till we could afford to cut one off.
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу. It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off.
И все с сизыми носами. And they all wear purple.
У них очень, очень хорошо получается клевать корм и ничего больше. So they're very, very good at pecking for grain, and they're not much good at doing anything else.
Пыльца и нектар, которыми наполнены эти цветы, привлекают летучих мышей с длинными носами и длинными языками. The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats.
Термин, принадлежащий Нику Тейнбиргену, который проводил свои знаменитые эксперименты с чайками, в которых обнаружил что, если оранжевое пятно на клюве чайки, сделать крупнее и ярче, то птенцы будут клевать его сильнее. The term is owed to Niko Tinbergen, who did his famous experiments with gulls, where he found that that orange spot on the gullв ™s beak - if he made a bigger, oranger spot the gull chicks would peck at it even harder.
Я хочу толстых детишек с носами картошкой. I want little fat kids with snub noses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.