Ejemplos del uso de "клиентские службы" en ruso
Для DNS-записей всех клиентских служб Exchange, в том числе Microsoft Office Outlook Web App, Microsoft Exchange ActiveSync, веб-служб Exchange, мобильного Outlook, SMTP, POP3 и IMAP4, на внутренних и внешних DNS-серверах следует задать значение TTL, равное 5 минутам.
DNS records for all Exchange client services, including Microsoft Office Outlook Web App, Microsoft Exchange ActiveSync, Exchange Web services, Outlook Anywhere, SMTP, POP3, and IMAP4 in both the internal and external DNS servers should be set with a TTL of 5 minutes.
Получает проксированные клиентские подключения POP3 от службы клиентского доступа POP3 (интерфейсной).
Receives proxied POP3 client connections from the from the Client Access (frontend) POP3 service.
Получает проксированные клиентские подключения IMAP4 от службы клиентского доступа IMAP4 (интерфейсной).
Receives proxied IMAP4 client connections from the from the Client Access (frontend) IMAP4 service.
Принимает проверенные клиентские подключения, переданные через прокси-сервер из внешней службы транспорта.
Accepts authenticated client connections that are proxied from the Front End Transport service.
Если уровень удаленных вызовов процедур слишком высок (для отдельного пользователя или для всех пользователей), определите, используют ли пользователи службы поиска, сторонние клиентские дополнительные модули или мобильные устройства, синхронизирующие электронную почту с почтовым ящиком пользователя.
If the RPC rate is high (for a single user or for everyone), find out if users have desktop search engines, third-party client plug-ins, or mobile devices that synchronize e-mail with the user’s mailbox.
Серверы почтовых ящиков содержат службы клиентского доступа, допускающие клиентские подключения с использованием всех протоколов.
Mailbox servers contain the client access services that accept client connections for all protocols.
1. В акции принимают участие новые клиентские аккаунты, зарегистрированные в период действия акции.
1. Customers' accounts opened at the promotion period can participate in the promotion.
Помещение клиентов и риска в центре позволяет системам органично отслеживать клиентские лимиты и конфликты по всему банковскому портфелю.
Putting clients and risk at the center enables systems to organically track client limits and conflicts across the bank's business portfolio.
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Компания MasterForex предоставляет своим клиентам возможность доступа, на межбанковский валютный рынок, направляя клиентские ордера непосредственно в электронную систему торгов (ECN).
MasterForex Company provides its clients with an access to the interbank currency market, directing the client’s orders to the Electronic Communications Network (ECN).
Теперь мы можем предоставить Вам больше информации, в связи с увеличением внешней службы.
Now more information and an expanded team of travelling representatives are available to you!
Мы не принимаем денежные средства или платежи от третьих сторон или с других клиентских счетов и не осуществляем оплату третьим сторонам или на другие клиентские счета, кроме случаев, когда это было заранее согласовано.
6.6 We do not accept cash or payments from, or make any payments to, third parties or other client accounts unless agreed in advance.
Таким образом, Мэриленд вынужден гораздо больше полагаться, например, на подоходные налоги, чтобы оплачивать те же службы, которые есть в других штатах.
So Maryland is forced to rely much more heavily on, for example, its income taxes to pay for the same services you have in other states.
И конечно же, Советы весьма успешно распространяли по миру свою идеологию и создавали на всех континентах клиентские режимы.
And the Soviets, of course, successfully spread their ideology and cultivated client regimes in every continent of the world.
Прежде всего, - отвечают представители миграционной службы, - это позволит снизить количество людей, страдающих от "трудового рабства".
First of all, according to representatives of the migration service, this will allow to reduce the number of people suffering from labour slavery.
Клиентские приложения Outlook — это программное обеспечение, устанавливаемое на устройства, которое позволяет управлять почтой, элементами календаря, файлами, контактами и другими данными из таких служб, как Exchange Online и Outlook.com, или серверов, например Microsoft Exchange.
Outlook client applications are software you install on your device that permits you to manage email, calendar items, files, contacts, and other data from email, file storage, and other services, like Exchange Online or Outlook.com, or servers, like Microsoft Exchange.
"Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти.
"This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad