Beispiele für die Verwendung von "клиент-сервер" im Russischen
" … По мере перевода систем ЭВМ в новую среду " клиент-сервер " будет внедряться родовой подход к реорганизации систем.
“… As mainframe systems are migrated to the new client-server environment, a generic approach to system re-engineering will be adopted.
В AX 2012 справочная система использует архитектуру клиент-сервер.
In AX 2012, the Help system uses a client/server architecture.
Комбинация клиент-сервер обеспечивает такой же уровень функциональности, что и АИС.
The client and server combined provide the same functional level compared to AIS.
СУБД MS SQL Server является одной из наиболее мощных серверов баз данных и позволяет работать в архитектуре «клиент-сервер».
The DMS MS SQL Server is one of the most powerful database servers and makes it possible to use “client-server” architecture.
В среде обмена сообщениями протокол TLS используется для шифрования соединений "сервер-сервер" и "клиент-сервер".
In a messaging environment, TLS is used to encrypt server/server and client/server communications.
Кроме того, будет доработана технология " клиент-сервер ", используемая для передачи сообщений и управления прикладными офисными программами, в целях обеспечения устойчивой платформы для внедрения новых программ.
In addition, the client-server technology used for messaging and running office support applications will be upgraded to provide a stable platform for rolling out the new applications.
В новой системе используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они являются промышленными стандартами соответственно для операционных систем типа «клиент-сервер» и систем управления документооборотом.
In the new system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Соответствующие разработки были связаны в значительной степени с миграцией производственных систем из среды больших ЭВМ в архитектуры " клиент-сервер " с опирающимися на средства просмотра интерфейсами для внутреннего и внешнего использования.
Related developments dovetailed to a large extent with the migration of production systems from a mainframe-dominated environment to client-server architectures with browser-based interfaces for internal and external use.
По предложению министерства предпринимательства и инвестиций Беларуси в рамках проекта будет рассмотрен проект белорусской интерактивной телевизионной системы " ТЕЛЕИНТЕРНЕТ ", который направлен на создание платформы " клиент-сервер " для предприятий путем объединения существующих технологий сетевого телевидения и Интернета.
At the invitation of the Ministry of Entrepreneurship and Investment of Belarus, the project will consider the case of the TELEINTERNET project, the Belarusian interactive television system, which aims at producing a client-server platform solution for enterprises by combining existing television network and Internet technologies.
По приглашению министерства предпринимательства и инвестиций Беларуси в рамках данного проекта будет рассмотрен проект " Телеинтернет ", белорусская интерактивная телесистема, целью которой является обеспечить для предприятий базу связи " клиент-сервер " на основе существующей телевизионной сети с использованием технологий Интернета.
At the invitation of the Ministry of Entrepreneurship and Investment of Belarus, the project will consider the case of the “Teleinternet project”, the Belarusian interactive television system which aims to produce a client-server platform solution for enterprises by combining existing television network and Internet technologies.
Для ОЭСР: доработка архитектуры открытого типа для систем обработки статистических данных на основе технологии " клиент-сервер ", а также стандартов ИТ, например SQL, и реляционных баз данных; разработка общей модели данных и метаданных; разработка клиентской базы данных с использованием Интернет-технологии.
For the OECD: Consolidation of the open-system architecture based on client-server technology and IT standards like SQL and relational databases; implementation of a general data and metadata model; development of a database, client based, on Internet technology.
По предложению министерства предпринимательства и инвестиций Беларуси в рамках этого экспериментального проекта будут рассмотрены различные аспекты создания системы " Телеинтернет ", белорусской интерактивной телевизионной системы, цель которой заключается в создании для предприятий платформы " клиент-сервер " путем объединения существующих технологий сетевого телевидения и Интернета.
At the invitation of the Ministry of Entrepreneurship and Investment of Belarus, the pilot project will consider the case the “Teleinternet project”, the Belarusian interactive television system which aims to produce a client-server platform solution for enterprises by combining existing television network and Internet technologies.
Интегрированная система национальных счетов была разработана в виде системы " клиент-сервер ", в рамках которой роль " клиентов " выполняют ПК Windows, а " сервером " является реляционная база данных.
The integrated National Accounts system has been developed as a Client-Server-System, where the " Clients " are Windows PCs and the " Server " is a relational database.
Модернизация архитектуры информационной технологии для сбора, обработки и распространения данных в целях повышения эффективности своих систем и внедрения доказавших свою эффективность технологий, таких, как системы обработки " клиент-сервер ", интер- и интранет технология, КД-ПЗУ, системы поиска и просмотра информации и обмен электронными данными (ЭОД).
Upgrade of the information technology architecture for data collection, management and dissemination, to increase the efficiency of its systems and to leverage proven technologies such as client/server5 computing, inter-and intranet technology, CD-ROM, browsers, and electronic data interchange (EDI).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung