Beispiele für die Verwendung von "клубу" im Russischen

<>
Ты пытался присоединиться к клубу? Did you try joining a club?
Клубу старых дев школы МакКинли. To the McKinley High Old Maids Club.
Чарли присоеденился к книжному клубу? Charlie joined a book club?
Это была отсылка к "Бойцовскому клубу". That was a "Fight club" reference.
Я сдержал своё слово тебе и клубу. I kept my word to you and the club.
Я намерен присоединиться к клубу "Соточка", ладушки? I'm going to be joining the Hundreds Club, all right?
Перейдите к клубу, сделав одно из следующего. Go to a club by doing either of the following:
Я не принадлежу ни к какому клубу. I don't belong to any club.
Перейдите к клубу, в котором вы являетесь участником. Go to a club that you’re a member of.
Китай примкнул к клубу центральных банков, смягчающих политику China joins the global central bank loosening club
К клубу, где нужно носить костюмы из спандекса? A club where you have to wear full-body spandex?
Так, тебе придётся присоединиться к моему клубу дегустаторов вина. Okay, you have to join my wine tasting club.
Честит наконец нашла себя и присоединилась к клубу воздержания. Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
Франция присоединяется к Латиноамериканскому клубу стран с женщинами — министрами обороны. France joins the Latin American club of countries with female ministers of defense.
Я не думаю, что хочу присоединиться к какому-то странному клубу. I don't know if I want to feel like I've joined some kind of weird club.
Если завтра мы еще будем в наркобизнесе я передам эти письма клубу. If we're still in the drug business tomorrow, I'm delivering those letters to the club.
Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое. If you wish to join the club, you must do the same.
Голые люди отвратительны, особенно те отбросы среднего возраста, которые принадлежат этому загородному клубу. Naked people are gross, especially the middle-aged slobs that belong to this country club.
Действительно ли не было никакого способа противостоять клубу плохих соседей, отвергающих любое обсуждение курдского суверенитета? Was there really no way to counter the club of bad neighbors who refuse to countenance any discussion of Kurdish sovereignty?
Фактически, предлагая партнерам по ТТП доступ к более крупному клубу, США обеспечили себе дополнительный рычаг. In fact, by offering TPP partners access to a larger club, the US had secured additional leverage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.