Sentence examples of "ключевым показателем эффективности" in Russian
Особенно в период «отощавших» правительств и программ строгой экономии государственных ресурсов успех в достижении таких целей должен стать ключевым показателем эффективности.
Particularly in an age of lean governments and public austerity, success in meeting such targets should become a key performance indicator.
Отчеты и списки ключевых показателей эффективности (KPI)
Reports and lists of key performance indicators (KPIs)
Затем выберите аналитики, измерения или ключевые показатели эффективности для использования в отчете.
Then select the dimensions, measures, or key performance indicators (KPIs) to include on the report.
Эти веб-части также можно использовать для отображения списков ключевых показателей эффективности (KPI).
You can also use these Web parts to display lists of key performance indicators (KPIs).
Дополнительную информацию о ключевых показателях эффективности см. в статье Ключевые показатели эффективности в Power Pivot.
For more information about KPIs, see Key Performance Indicators (KPIs) in Power Pivot.
Дополнительную информацию о ключевых показателях эффективности см. в статье Ключевые показатели эффективности в Power Pivot.
For more information about KPIs, see Key Performance Indicators (KPIs) in Power Pivot.
Также учитываются ключевые показатели эффективности деятельности, согласованные и введенные по результатам выполненного в 2008 году среднесрочного обзора среднесрочного стратегического плана.
The exercise also takes note of the key performance indicators agreed and introduced following the 2008 midterm review of the medium-term strategic plan.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 точность прогноза измеряется с помощью следующих ключевых показателей эффективности: среднее абсолютное отклонение (MAD) и средняя абсолютная ошибка в процентах (MAPE).
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3, forecast accuracy is measured by using these key performance indicators: mean absolute deviation (MAD) and mean absolute percentage error (MAPE).
Обнадеживающего прогресса удалось добиться в некоторых из основных областей оперативной деятельности, в том числе в плане улучшения ключевых показателей эффективности действующей на глобальном уровне системы поставок ЮНИСЕФ.
There was encouraging progress in some of the major operational areas, including the improvement in key performance indicators in the UNICEF global supply system.
Эти требования включают в себя отчет о кассовой наличности, комплект отчетных финансовых документов, балансовую таблицу выверки денежной наличности, ежегодный план работы, пересмотренные прогнозы и стратегический план с указанием задач и ключевых показателей эффективности работы.
The requirements include a cash accounting report, a financial reporting package, a sales reconciliation worksheet, an annual work plan, a revised forecast and a strategic plan, with objectives and key performance indicators.
Если орган по вопросам конкуренции представил правительству рекомендации или предложения, касающиеся политики в этой области, осуществление которых позитивно отразилось на экономике страны, это также является показателем эффективности его работы.
If a competition authority has been able to make recommendations or submit proposals to the Government concerning competition policy issues that have had a positive impact on the economy, this is also an indication of effectiveness.
Неизменное соотношение долг-ВВП стало ключевым показателем стабильности бюджета.
A constant debt-GDP ratio is thus a key indicator of fiscal sustainability.
Потери воды при транспортировке к местам использования являются показателем эффективности системы водопользования, включая технические условия, влияющие на водопроводные системы, цены на воду и осведомленность населения в стране.
The amount of water lost during transport to uses is an indicator of the efficiency of a water management system, including technical conditions affecting water supply pipelines, water pricing and public awareness in a country.
Ключевым показателем любого договора о контроле над вооружениями является то, насколько эффективно он может быть проверен.
A key measure of the viability of any arms-control treaty is how effectively it can be verified.
Как отмечалось выше, если недостаточная мобильность лингвистического персонала выступает в качестве одной из основных причин сохраняющейся большой доли вакансий в местах службы со средними или небольшими языковыми подразделениями (и ограниченными перспективами для развития карьеры), совокупная доля вакантных должностей по всем лингвистическим подразделениям во всех местах службы является показателем эффективности работы по набору кадров.
As noted above, while insufficient mobility of language staff appears to be a main cause of persistently high vacancy rates at duty stations with medium-sized or small language services (and limited career prospects), the aggregate vacancy rate for all language functions at all duty stations is an indicator of the effectiveness of recruitment efforts.
Последним ключевым показателем является ежемесячный Индекс делового климата Ifo в Германии, который содержит полезные циклические данные для целой Европы, благодаря центральной роли Германии в экономике континента.
The last key indicator is the monthly Ifo Business Climate Index in Germany, which contains useful cyclical data for Europe overall, owing to Germany’s centrality in the continent’s economy.
Более полувека ключевым показателем экономического развития являлся ВВП.
GDP has been the benchmark guiding economic development for more than a half-century.
Степень информированности по вопросам изменения климата и понимания этого явления на различных уровнях общества в большинстве Сторон, не включенных в приложение I, остается низкой и зачастую служит ключевым показателем деятельности по укреплению потенциала.
The level of climate change awareness and understanding at various levels of society remains low in most non-Annex I countries, and is often a key capacity-building indicator.
Чтобы свести к минимуму затраты на соблюдение требований – и поскольку экологическая устойчивость сегодня является ключевым конкурентным показателем для клиентов и инвесторов – авиакомпании, скорее всего, будут поощрять страны, в которых они ведут свой бизнес, к участию в программе ИКАО.
To minimize compliance costs – and because environmental sustainability is now a key competitive marker for customers and investors alike – airlines will likely encourage the countries where they do business to participate in the ICAO program.
Он также служит контрольным показателем, используемым в непрерывном процессе отслеживания эффективности деятельности в рамках страновых программ.
It also serves as a benchmark in the continuous monitoring of country programme performance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert