Ejemplos del uso de "клятвы" en ruso con traducción "vow"

<>
Простите, что я взбеленился насчёт клятвы. I'm sorry I blew up about the vows.
Мы даем молчаливые обещания, и безмолвные клятвы. We make A silent promise, a speechless vow.
Я бы хотела обновить наши клятвы и провести реальную свадебную церемонию. I would like for us to renew our vows and have a real wedding ceremony.
В общем, даже если вы собираетесь произносить клятвы, прыгая с парашютом, вам можно и это. Well, unless you were planning to say your vows while skydiving, you're good to go.
Всё, что сделал Президент, это подверг Насмешкам свои свадебные клятвы и отвернулся от своей веры, своего Бога, Вот почему я организовал это интервью. And all the President's done is managed to make a mockery of his marriage vows and turn his faith, his God, which is why I'm organizing this rally.
Они хотят объявить ему импичмент, потому что он нарушил свои клятвы, устроил смуту в президентстве, сунул стране под нос сове либидо, а единственной пострадавшей будет женщина, которую он поимел. They want to impeach a man because he broke his vows and disturbed the office of the presidency and distracted the country with his libido, and the only person that gets raked over the coals is the woman he screwed.
Это могло бы также помочь администрации Буша разработать более убедительную процедуру, чем та, что предусматривается сегодня для выполнения клятвы президента привести к суду тех, кто виновен в совершении преступлений 11 сентября. It could also help the Bush Administration to come up with a more convincing procedure than the one presently envisaged for honoring the President's vow to bring the perpetrators of September 11 th to justice.
И тогда я поклялся, что, раз этот человек, у которого были все основания думать иначе, пришел к такому выводу, я буду думать как он, пока он сам не освободит меня от этой клятвы. And I made a vow to myself, then and there, that if this man who had such cause to think otherwise had reached that conclusion, I would not presume to differ until he released me from my vow.
Нападки Трампа на средства массовой информации, часто осуществляемые им через Twitter, являются предвестником этого, так же как и его клятвы, данные во время избирательной кампании, «ввести в действие» законы об ответственности за распространение клеветы. Trump’s attacks on the media, often carried out via Twitter, are a precursor to this, as are his campaign vows to “open up” libel laws.
Это сильнее клятв при бракосочетании. It's probably more powerful than marriage vows.
Я дал клятву Ночному Дозору. I swore a vow to the Night's Watch.
Ты готов нарушить свою клятву? Will you break your vow?
Я нарушил свою клятву, Изабел. I broke my vow, Isabel.
И свою клятву знаю назубок. And I know my vows by heart.
Затем вы обмениваетесь клятвами и говорите. And then you will exchange your vows and say.
И мальчик прямо тогда дал клятву. And the boy said his vows right then.
Она не может нарушить эту клятву. She cannot break this vow.
Но я дал клятву в Богороще. But I swore a sacred vow at the godswood.
Я уже нарушила мою клятву "не плакать". I already broke my crying vow.
Я собиралась честно произнести клятву в субботу. I planed to take those vows very seriously on Saturday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.