Ejemplos del uso de "ко всем неприятностям" en ruso
И в придачу ко всем неприятностям, всё место преступления было разнесено к чертям.
And to make things worse, the entire crime scene has been blown to hell.
Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам.
This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies.
Обращаемся ко всем, кто обладает достоверной информацией о лицах, совершивших это уголовное преступление, с просьбой предоставить ее <службе безопасности ФК "Спартак-Москва" по электронному адресу fcsmsec@spartak.com.
We appeal to all who possess reliable information about the persons who committed this criminal offense with a request to provide it to the security department of the Football Club "Spartak-Moscow" at the email address fcsmsec@spartak.com.
«Есть три места, где следует искать жизнь, и мы должны отправиться ко всем троим, — говорит Люнайн.
“There are three places we need to go look for life, and we should be going to all of them,” says Lunine.
Эти силы должны получить полный доступ ко всем оккупированным территориям, а также полномочия для обеспечения безопасности на всей протяженности российско-украинской границы.
The force should have free access to all the occupied territories, including the authority to secure the entire international border.
Это Ваше личное пространство и доступ ко всем услугам, которые мы предоставляем.
It's your own personal space and your gateway to all the services we offer.
В результате австралийский доллар поднялся по отношению ко всем основным валютным парам, хотя индекс S&P/ASX слегка понизился на фоне слабых показателей объема китайской торговли.
As a result, the Australian dollar surged higher against all the major FX pairs, although the S&P/ASX index fell back slightly on the back of some weaker Chinese trade figures.
Однако рядовые инвесторы не делали никаких различий между акциями, относясь ко всем как к спекулятивным и бросовым.
However, the general public showed no discrimination whatsoever, considering all of them little more than speculative junk.
Эта политика применяется ко всем торговым сделкам и приказам и выполняется нами как в отношении частных, так и в отношении профессиональных клиентов.
This policy is applicable to all trades and orders place and executed with us for both Retail and Professional clients.
После регистрации в личном кабинете Вы получите доступ ко всем сервисам и продуктам компании, а также сможете вести торговлю на рынке Forex*.
After the registration in a personal cabinet, you’ll get an access to all company’s services and also will be able to drive a trade on Forex*.
Установив торговую платформу на свой настольный компьютер, вы сможете без труда получить доступ ко всем своим счетам у разных брокеров.
On a Windows computer, a trader can install the desktop trading platform to conveniently access live trading accounts from various brokers.
Получайте доступ ко всем функциям и персонализируйте свое рабочее место
Access Our Complete Set of Features and Personalize Your Trading Life
Для сравнения, его курс опустился по отношению ко всем валютам G10, в более широком сравнении, даже русский рубль и аргентинское смогли его обойти.
To put this into perspective, it fell against all the other G10 currencies, on a broader basis, the Russian ruble and Argentinian peso even managed to out-perform sterling.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad