Ejemplos del uso de "кое-кого" en ruso

<>
Traducciones: todos199 some99 someone76 otras traducciones24
Джошуа, пора поднажать на кое-кого. Joshua, it's time we turned up the heat.
Он предлагает кое-кого из актеров. He's suggesting one of the other cast members.
Да, я хочу навестить кое-кого. Yeah, I wanted to pay a visit.
Нет, и похоже, мы недосчитались кое-кого. No, and it looks like we're missing one.
И мы пригласили кое-кого из твоих друзей. And we've brought a few of your friends around.
Я покажу кое-кого, кто никому не нравится. I'm going to do somebody that nobody likes.
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит. I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
Могу я привести кое-кого на твою ночь сарделек? Can I have a plus-one to your wiener night thing?
Думаю, я заинтересую кое-кого в Венесуэлле и России. I think I can scare up interest in Venezuela and Russia.
Я пригласил еще кое-кого, будь добра, держи себя в руках. I've asked a friend to join us, and I want you to behave.
Бьянко времени зря не терял и привел домой кое-кого горяченького. Bianco didn't waste any time bringing home a hot tamale.
Звучит так, будто кое-кого Купидон поразил прямо в мочевой пузырь. Sounds like Cupid's arrow hit somebody right in the the bile sack.
Наконец, все расселись, но тут я понял, что кое-кого не хватает. I finally got everybody seated, then realized not everybody was seated.
Я каждый день вожу в школу младшего брата и еще там кое-кого. I drive my little brother's car pool to school every day.
Да, держу пари, что это еще страшнее для кое-кого с чудным соло. Yeah, I bet you it's even scarier for somebody with a wack solo.
Но когда ты мне отказала в прошлый раз, я нашел еще кое-кого. But last time you held out on me, I went somewhere else.
Но а если нет, то я знаю кое-кого, кто в тебя сейчас влюбляется. But if I wasn't, I know one that's crushing pretty hard right now.
Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил. And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
Кое-кого из чиновников передвинули на другие должности, но непопулярный глава Центральной избирательной комиссии остается на своем месте. A few officials have changed jobs, but the unpopular head of the electoral commission remains in place.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху. If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.