Ejemplos del uso de "коктейлей" en ruso

<>
Traducciones: todos121 cocktail72 shake31 otras traducciones18
Завел много друзей, выпил молочных коктейлей не с одной акробаткой. Made a lot of friends, shared milkshakes with more than one female tumbler.
Так, Гидеон заправлялся каждые 350 миль, он вероятно останавливался у каких-то забегаловок по пути, потому что, ты знаешь, этот человек не мог прожить без молочных коктейлей. Ok, Gideon fueled up every 350 miles, he probably stopped at some diners along the way, 'cause, you know, the man could like live off of milkshakes.
Кто-то перепил розовых коктейлей. Somebody's had one too many pink squirrels.
Эти родители явно перепили коктейлей. These parents have all drunk the Kool-Aid.
О, так много фруктовых коктейлей. Oh - there were so many smoothies.
Выпьем несколько коктейлей, поговорим о климаксе. We could throw back some cosmos, talk about our climaxes.
Мы просто друзья, которые перепили коктейлей. We're just friends who drank too much spiked eggnog.
Я пролил много коктейлей на наших малышей. I spilled a whole lot of kir royale on our babies.
Пара коктейлей из белого вина с газировкой. Couple of white wine spritzers.
Я получила несколько коктейлей с того мальчишника. I scored some more drinks from that bachelor party.
Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей. Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing.
Ты в курсе, что его взяли на краже миксера ля молочных коктейлей? You know that he was arrested for stealing a smoothie machine, right?
Покупаешь им пару коктейлей и они скачут на тебе как на скаковом жеребце. You buy them a Bacardi Breezer and they'll ride you like Seabiscuit.
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея. A few cosmos, a couple of stunts they hadn't seen between the sheets, and they think the scam's their idea.
Спустя какое-то время и после нескольких коктейлей с водкой разговор становится чрезвычайно откровенным. After enough vodka gimlets, the conversation gets very, very honest.
Ничего не имею против молочных коктейлей, Но я бы хотел иногда и нормально покушать. Nothing, nothing against smoothies, but I wouldn't mind having some real food sometime.
Я поменяла обед на пару коктейлей в баре, поэтому ты можешь быть мой компаньонкой и я не буду заказывать сливки. I switched the dinner to drinks at the bar so that you can chaperone and I won't get creamed.
Алекс может напиваться до смерти, что я и выяснила на своем 18-м дне рождения, когда он решил, что ночь коктейлей текила-бум подходящий способ отметить. Alex can hold his drink to an almost lethal degree, as I discovered on my 18th birthday, when he decided a night of tequila slammers was the way to go.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.