Ejemplos del uso de "колебаний" en ruso
Traducciones:
todos928
fluctuation469
swing92
volatility61
hesitation52
oscillation24
fluctuating22
vibration13
floating10
hesitancy4
hesitating4
oscillating3
surge2
flapping1
wobbling1
wobble1
jitter1
waver1
otras traducciones167
07:55 - количество безработных (Unemployment) с учетом сезонных колебаний в Германии за май (прогноз -30K, предыдущее значение -37K);
7:55 – For the EUR, the number of unemployed (Unemployment), taking into account seasonal variations in Germany in May (forecast of -31K, the previous value of -37K);
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.
Теория, что фараоны использовали энергию нулевых колебаний
The theory that the pharaohs used zero-point energy
Я не фиксирую электростатических колебаний или сигнала бедствия.
I'm not reading any electrostatic variance or distress signals.
e Совокупное воздействие инфляции и колебаний обменных курсов.
e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
f Включая совокупный эффект инфляции и колебаний валютных курсов.
f Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
Без колебаний обращайтесь ко мне в случае любых трудностей
feel free to contact me in case you encounter any difficulty
и думаю: "Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний".
And I'm thinking, "Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period."
Без сильнейшего шума и колебаний воздуха подъём вверх невозможен.
There is no way to achieve lift without creating a vast amount of both noise and air disturbance.
g Включает совокупное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов.
g Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний обменных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
В схватке с тобой я без колебаний поставлю на этого пахаря.
Well, I'd wager this farmer against you any time.
Envelopes определяют верхние и нижние границы нормального диапазона колебаний цен бумаги.
Envelopes define the upper and the lower margins of the price range.
2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний.
The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad