Ejemplos del uso de "колеблющимся" en ruso con traducción "hover"
Traducciones:
todos394
hesitate88
fluctuate74
hover50
oscillate46
range from37
swing19
float15
waver13
falter9
dither9
vacillate6
wobble4
wavering4
flap3
shake2
be hesitant2
waffle2
stagger2
teeter2
seesaw2
rock1
sway1
shimmy1
hesitant1
otras traducciones1
S&P 500 колеблется в районе ключевого технического узла
S&P 500 hovering around key technical juncture
На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305.
At the time of this writing, gold was hovering around $1305.
высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%.
America's high unemployment rate, which hovers between 9% and 10%.
Накануне решения FOMC, WTI колеблется в опасном положении выше отметки $45.
Ahead of the FOMC, WTI is hovering dangerously above the $45 mark.
Ответ очевиден: высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%.
The answer is obvious: America’s high unemployment rate, which hovers between 9% and 10%.
Эта пара сейчас колеблется порядка 1.4785/90, это был минимум с середины января.
The cross is currently hovering around 1.4785/90, which was the low from mid-January.
При этом металл сейчас колеблется в районе ключевой технической зоны, которая может ограничить падения.
That said, the metal is now hovering around a key technical area which may limit the falls.
Упав со $100 до $50, цена на нефть сейчас колеблется именно на этом критическом уровне.
Having fallen from $100 to $50, the oil price is now hovering at exactly this critical level.
В 50-х и 60-х, как вы можете видеть, он колебался в районе трёх процентов.
In the '50s and '60s you can see that it was hovering at about three percent.
Накануне ежемесячного отчета занятости США золото колеблется чуть выше отметки $1190 и грозится пробиться еще ниже.
Ahead of the US monthly jobs report, gold is hovering just above the $1190 handle and threatening to break further lower.
Десятилетние процентные ставки в Соединенных Штатах, Великобритании и Германии колебались вокруг некогда немыслимой отметки в 1,5%.
Ten-year interest rates in the United States, the United Kingdom, and Germany have all been hovering around the once unthinkable 1.5% mark.
Теперь общественная поддержка социал-демократов колеблется на уровне 30%, на последних двух выборах они получили худшие результаты за столетие.
Now the Social Democrats’ popular support hovers at around 30%, and the last two elections yielded the worst results in a century.
Инфляция в еврозоне колеблется на уровне 2%, что более или менее соответствует определению стабильности цен - политике, пользующейся поддержкой ЕЦБ.
Inflation in the euro-zone economy hovers around 2%-more or less in line with the definition of price stability favored by the ECB.
Реальные (с поправкой на инфляцию) процентные ставки колеблются около нуля в большей части мира, причем уже более пяти лет.
In fact, real (inflation-adjusted) interest rates are hovering around zero throughout much of the world, and have been for more than five years.
Можно предположить колебание в районе такого важного и символичного уровня, прежде чем рынок решит, преодолевать ли его, или сделать отскок.
One would expect some hovering around such an important and symbolic level before the market makes up its mind whether to clear it completely or bounce from there.
Вчера сырая нефть возместила почти все потери предыдущего дня, и сегодня оба контракта снова выше, колеблясь около максимумов начала недели.
Yesterday saw crude oil make back almost the entire losses from the day before and both contracts are up again today, hovering near the highs from earlier in the week.
Но на момент написания данной статьи золото колебалось чуть ниже намного более долгосрочного медвежьего тренда и зоны сопротивления в районе $1240.
But at the time of this writing, gold was hovering just below a much longer-term bearish trend and resistance area around $1240.
Откат цены с 2009 года немного отодвинул коэффициент снова в верхний квинтиль, и с тех пор он колеблется вокруг той границы.
The price rebound since the 2009 low pushed the ratio back into the top quintile, and it has since hovered around that boundary.
Пара GBP/USD (график 3), с другой стороны, в который раз колеблется порядка 1.50 после того, как истощился недавний рост.
The GBP/USD (figure 3) on the other hand is hovering around the 1.50 handle once again after the recent recovery ran out of steam.
Последний раз, когда индекс экономических неожиданностей США был таким низким, индекс доллара колебался в районе 80.0, сегодня он выше 95.0.
The last time the US economic surprise index was this low, the dollar index was hovering around 80.0, today it is above 95.0.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad