Exemples d'utilisation de "колена" en russe
Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы.
The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts.
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями?
What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts?
Середина ноги, середина плеча, середина колена, и смертельная - в сердце.
Middle of the foot, middle of the knee, middle of the shoulder, dead center on the heart.
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
I was also the only, what they call "bilateral BK" - below the knee.
Прижимаете противника спиной, зажимаете ноги, удерживаете оба колена и захватываете рукой.
Lay your back into the guy, scoop with this leg, catch both knees, put your arm through.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Я должна взять пробу жидкости из Вашего колена, чтобы проверить на бактерии.
Okay, I have to draw fluid from your knee to check for bacteria.
Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
He is a boy, he likes sports but he can't take part because of his knee.
Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад.
My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago.
Эти исследования позволяют установить в целях защиты колена предельный угол изгиба в диапазоне 15°-21°.
These studies suggest a bending limit in the range of 15°to 21°for knee protection.
Его состояние стабильное, но его левая нога была ампутирована до бедра и правая нога - ниже колена.
His condition is stable, but his left leg was amputated at the thigh and his right leg below the knee.
ISO 11096: 2002 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар бедра, ноги и колена пешехода,
ISO 11096: 2002 Road vehicles — Pedestrian protection — Impact test method for pedestrian thigh, leg and knee,
Огаление можно сделать очень экономически выгодным. Так мы сможем выйти на мировые масштабы с биологической трансплантацией колена.
We can strip that tissue very economically, and so this is how we can get biologic knee replacement to go global.
ISO 11096: 2002 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар для бедра, ноги и колена пешехода,
ISO 11096: 2002 Road vehicles — Pedestrian protection — Impact test method for pedestrian thigh, leg and knee,
Для древних египтян колени служили платформой, на которую клали земное имущество умершего - 30 кубитов от стопы до колена.
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead - 30 cubits from foot to knee.
Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом.
He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра.
And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité