Ejemplos del uso de "колесу" en ruso

<>
Холдейн это определяет как "прибегнуть к колесу рулетки". Haldane describes this as resorting to the roulette wheel.
Скажите, что вам нравится, что Силвер Кэрриер угрожает Колесу. Say what you like, the Silver Carrier is a menace to the Wheel.
Скорее всего, его пластырь пристал к колесу тележки с едой. Most likely, his Band-Aid was stuck to the wheel of a food cart.
Не придется ли нам подключать сложные датчики касания поверхности к каждому колесу вездехода? Would we need to add complex touchdown sensors in each of the rover’s wheels?
А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. And the feet just step over the sand, and the wheel has to touch every piece of the ground in between.
И пока никто из вас не признался и не получил честное наказание, мы дадим колесу решить, кто будет за это наказан. And since no one has fessed up and received their fair punishment, we're gonna let the wheel decide who gets punished randomly.
Это разъяснение должно включать схематичное описание функции системы, регулирующей приложение тормозного момента к каждому колесу, и каким образом эта система изменяет крутящий момент двигателя в процессе работы системы ЭКУ, и показывать, что скорость рыскания транспортного средства может определяться непосредственно даже в условиях отсутствия данных о скорости колеса. This explanation shall include the outline description of the system's capability to apply braking torques at each wheel and how the system modifies engine torque during ESC system activation, and show that the vehicle yaw rate can be determined even under the conditions where no wheel speed information is available.
Должен был починить омыватель колес. Supposed to fix the wheel scrubber.
Когда я прошлась колесом в пиццерии, она не отпускала меня на седьмой день рождения Валери Вейс. When I did cartwheels in the pizza place, she wouldn't let me go to Valerie Weiss' 7th birthday party.
Я припарковал свои колеса рядом. I parked my wheel right out here.
С одной стороны, колеса завертелись. On one hand, wheels are in motion.
Эй, тебе нравятся Чертовы колеса? Hey, you like Ferris wheels?
У некоторых поездов колеса меньше. I've seen wagon wheels that were smaller.
Хорошо, твои задние колеса попали. OK, your back wheels are on.
Видишь, все колеса имеют шатуны. You see, all the wheels have connecting rods.
Вот изображение колеса без эффектов. Here is the wheel image, with no effects applied.
Бриллиантовый автомобиль с платиновыми колесами. A diamond car with the platinum wheels.
Ну типа хостел на колесах. Basically a hostel on wheels.
"Прокатиться голым на колесе обозрения"? "Ride a Ferris wheel naked"?
Вы прокатились на колесе обозрения. You rode on the ferris wheel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.