Ejemplos del uso de "количество дутья" en ruso
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
The number of people suffering from heart disease has increased.
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается.
It isn't strange that the number of children decreases, too.
У меня и у нее приблизительно одинаковое количество почтовых марок.
She and I have about the same number of stamps.
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Количество преступлений растёт даже в такой стране, как Япония.
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.
As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods.
В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.
Huge numbers of soldiers and civilians were killed.
Количество рыбы в океане стабильно снижается.
The number of fish in the ocean is steadily declining.
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Невиданное количество слепней закружилось вокруг меня.
More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad