Ejemplos del uso de "количеством времени" en ruso
Как быть с ничтожным количеством времени, которое так скоротечно?
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting?
Все испытания должны быть выполнены за фиксированное количество времени.
Challenges must be completed within a set amount of time.
Бен потратил изрядное количество времени в Управлении Жилищного Хозяйства.
Ben spent a fair amount of time at the Housing Authority.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно.
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible.
Однако, я потратил изрядное количество времени в сокрытии взрывчатки.
However, I have spent a considerable amount of time hiding explosives.
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары.
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes.
Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes.
И количество времени, которое каждый из нас тратит на всё это, также продолжает расти.
And the amount of time each of us is spending doing all of this is also continuing to go grow.
Можно ли ожидать, что кто-то потратит такое количество времени в поисках одного-единственного вложения?
How can anyone be expected to spend this amount of time finding just one investment?
Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье.
Given the amount of time that we spend indoors, it's important to understand how this affects our health.
Не трогайте устройство с iOS в течение 30 минут (или другого количества времени, превышающего указанное в политике).
Let the iOS device untouched for at least 30 minutes (or some other amount of time, longer than what you specified in the policy).
Ну, я полагаю то я не профессиональный водопроводчик, но я провел огромное количество времени в этой ванной.
Well, I guess I'm not a professional plumber, But I have spent a huge amount of time in that tub.
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться.
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later.
Оставьте устройство с Android в неактивном состоянии в течение 30 минут (или другого количества времени, превышающего указанное в политике).
Let the Android device idle untouched for at least 30 minutes (or some other amount of time, longer than what you specified in the policy).
Эти оценки использования времени отражают численность населения, занятого какой-либо деятельностью, и количество времени, которое они на нее потратили.
These time-use estimates reflect how many population members engaged in an activity and the amount of time they spent doing it.
Это даст нам объяснение того, что происходит на этой планете в то количество времени, которое находилось в распоряжении эволюции.
It would explain what’s happened on this planet in the amount of time that has been available for evolution to occur.
Разрабатываемые тексты согласованных выводов часто носят пространный и непоследовательный характер, в связи с чем их обсуждение требует огромного количества времени.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate.
Хотя немного тревожно от того количества времени, которое он проводит разглядывая твои фотографии и нюхая подушки, на которых ты спала.
Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on.
Максимальное количество времени, которое люди остаются в вашей индивидуально настроенной аудитории с веб-сайта или приложения для мобильных устройств, — 180 дней.
The maximum amount of time that people will stay in a Custom Audience from your website or mobile app is 180 days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad