Ejemplos del uso de "коллективная оборонительная мера" en ruso
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
Collective responsibility means irresponsibility.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств.
But such a defensive posture is bound to be unstable, due to pan-Arab feelings.
Таким образом, предупредил Гейтс, альянсу грозит «коллективная военная ненужность».
Thus, warned Gates, the alliance faces "collective military irrelevance."
Эта мера должна снизить количество забросивших свои микроблоги людей.
This measure should lower the number of people abandoning their microblogs.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Если у правительства США вообще еще сохранилась хорошая коллективная память в геостратегических делах, оно останется верным именно таким профессионалам, которые эффективно работали на протяжении нескольких десятков лет холодной войны.
If the U.S. government retains any longstanding institutional memory at all on geostrategic matters it abides with precisely such professionals who served efficaciously throughout the Cold War decades.
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт.
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка.
Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
Доктрина Монро, политика добрососедства, союз ради прогресса, саммит Америк, (связанное с ним) соглашение о свободной торговле двух Америк и коллективная оборона демократии (резолюция 1080).
The Monroe Doctrine, Good Neighbor Policy, Alliance for Progress, the Summit of the Americas, (and with it) the Free Trade Agreement of the Americas, and Collective Defense of Democracy (Resolution 1080).
ECI любимая мера ФРС для измерения инфляции заработной платы.
The ECI is the Fed’s favorite measure of wage inflation.
На защите у нее находятся: ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики.
It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy.
Хотя его основной целью была коллективная защита государств-участников, НАТО всегда было многофункциональной структурой безопасности.
Although its main purpose was the collective defence of members, NATO was always a multifunctional security institution.
Обзоры того, как инвесторы чувствуют состояние рынка, например, Американской ассоциации индивидуальных инвесторов (American Association of Individual Investors), являются мерой настроения рынка и, конечно, сами рыночные цены – окончательная мера настроения.
Surveys of how investors feel about the market (like the American Association of Individual Investors) are a gauge for market sentiment and, of course, market prices themselves are the ultimate gauge for market sentiment.
Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась: оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed: the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Перед старыми члены ЕС также стоит коллективная цель Киотского протокола по сокращению выбросов CO2 на 8% к 2010 году, но они нацелены на достижение сокращения в 4,6%.
Old EU members also have a collective Kyoto target of lowering their CO2 emissions by 8% by 2010, but they are projected to achieve a mere 4.6% reduction.
Вега это мера того, насколько цена опционов меняется с изменением вмененной волатильности.
Vega is a measure of how much an option price changes with a change in implied volatility.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad