Ejemplos del uso de "команда на выключение двигателя" en ruso
«Если они разогревались, то у вас не оставалось никаких других вариантов управления или торможения, кроме как выключение двигателя и наблюдения за тем, где вы в конечном итоге окажитесь — обычно все заканчивалось на траве».
“If they warmed up, you had no steering or stopping capability other than to shut down the engine and watch where you ended up — usually on the grass.”
Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс.
As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically.
Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления.
Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning.
Мы были первая команда на участке метеора и, все начальное испытание было сделано в нашей лаборатории.
We were first team at the meteor site and all the initial testing was done in our lab.
На ней была команда из 14 членов экипажа и судно береговой охраны с восемью агентами секретной службы и специальная дайвинг команда на случай, если он упадет за борт.
It had a crew of 14 and was trailed by a coast guard vessel housing eight secret service agents and a special diving team in case he fell overboard.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Команда на получение ответа не может использоваться в режиме прямого вывода для получения данных, длина которых может превышать 255 байтов.
The get-response command cannot be used in chaining mode to get a data which length could exceed 255 bytes.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
TestShutdownTerminal - разрешить/запретить выключение терминала после тестирования.
TestShutdownTerminal - enable/disable shutdown of the terminal after the testing has been finished.
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
Решение 2. Временное выключение двухшаговой проверки (только Xbox.com)
Solution 2: Temporarily turn off two-step verification (Xbox.com only)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad