Exemples d'utilisation de "комбинированная" en russe
Внедренная в 1998 году комбинированная поддержка играет важную роль в предотвращении отчуждения от рынка труда лиц, долгое время являющихся безработными.
The combined support introduced in 1998 has an important role in the prevention of the exclusion of long-term unemployed persons from the labour market.
Это - особенно мощная комбинированная установка ценового действия, которую я время от времени наблюдаю на рынке.
This is a particularly potent price action “combo” setup that I’ve notice again and again in the markets.
И эта скорость, комбинированная с современными высокоскоростными микроконтроллерами позволили нам в этой разработке реально симулировать свыше 17,000 светодиодов - используя только 64.
And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs - using just 64.
В рамках осуществляемой программы доступны такие средства, как depo provera, комбинированная таблетка, мини-таблетка, postinor (таблетка для приема на следующий день), neo-шампунь и презервативы.
Available for the programme is Depo Provera, combined Pill, mini pill, Postinor (following day pill), Neo-schampoo and condoms.
В рамках этого эксперимента комбинированная поддержка может предоставляться в виде выплат для целей трудоустройства таких лиц, которые получали субсидию рынка труда в течение не менее 200 дней на том основании, что они являлись безработными.
In this experiment, combined support may be paid for the employment of such persons who have benefited from labour market subsidy for at least 200 days on the basis of their unemployment.
Предлагаемые правила будут основываться на существующих национальных предписаниях договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах и должны содержать положения, в которых рассматриваются такие современные технологии, как антиблокировочная тормозная система (АБС) и комбинированная тормозная система (КТС).
The proposed regulation will be based on existing national regulations of contracting parties as well as international standards and regulations, and is intended to contain provisions regarding modern technologies such as Anti-Lock Brake System (ABS) and Combined Brake System (CBS).
Согласно статье 1679 Гражданского кодекса Греции, например, судья может адаптировать две существующие формы опеки («привативная судебная поддержка», которая соответствует полной опеке, «субсидиарная судебная поддержка») к конкретным обстоятельствам дела (так называемая «комбинированная судебная поддержка») и указывать правовые акты, которые лица могут осуществлять самостоятельно, и те акты, для осуществления которых необходимо одобрение опекуна.
Under article 1679 of the Greek Civil Code, for example, the judge may adapt the two existing forms of guardianship (“privative judicial support”, which corresponds to full guardianship, “auxiliary judicial support”) to the particular circumstances of the case (so-called “combined judicial support”), and indicate the legal acts that the persons may carry out on his or her own and those for which she or he requires the guardian's approval.
Например, диаграммы "дерево", а также статистические и комбинированные диаграммы использовать нельзя.
For example, treemap charts, statistical charts, and combo charts do not work with PivotTables yet.
Когда автотранспортное средство, перевозящее упаковки, в которых содержатся опасные грузы, транспортируется по железной дороге (контейнерные комбинированные авто-железнодорожные перевозки), информационные табло должны размещаться либо на несущей платформе, либо на самом автотранспортном средстве.
When a road vehicle carrying packages containing dangerous goods is transported by rail (piggyback transport), placards have to be placed on the carrying wagon or on the road vehicle itself.
И в конце концов производители нашли компромисс, который заключался в появлении комбинированной упаковки два в одном.
So, eventually, the manufacturers actually arrived at a compromise, which was the combo pack.
Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
Дивергенцию можно комбинировать с анализом нескольких таймфреймов.
Divergence can be combined with multiple time frame analysis.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
This combined solution is presented in part one.
Рабочий тормоз (рабочие тормоза) (передний, задний, комбинированный) 2/
Service brake (s) (front, rear, combined) 2/
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
And this would then combine two basic functionalities:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité