Sentence examples of "комбинированные кусачки" in Russian
Они используют баллоны с гелием, провода, кусачки, и он думает, что попал на фабрику по производству бомб.
They're using helium tanks, wires, wire cutters, and he thinks he's in a bomb-making factory.
Для его успеха необходимо в предстоящие десятилетия ежегодно инвестировать более 30 млрд евро (или 1% ВВП) в сетевую инфраструктуру, производство возобновляемой энергии, комбинированные системы по производству тепла и электроэнергии, технологии хранения энергии.
To succeed, more than €30 billion, or 1% of GDP, will have to be invested annually in network infrastructure, renewable-energy generation, combined heat and power systems, and storage technologies in the coming decades.
Я знаю, что там, дома, они используют все способы на моих родных, включая кусачки и бутан, чтобы узнать, где я.
I know that, back home, they're taking out the pliers, the butane and all of that, trying to find out where I'm at.
Все их скелеты обладают чертами вида Homo, но у каждого наблюдаются сбивающие с толку комбинированные расхождения.
They all have some features of Homo in their skeleton, but each has a confusing mix-and-match assortment.
Комбинированные поля дата/время — предпочтительный метод ввода данных о дате и времени в Microsoft Dynamics AX.
Combined date/time fields – The preferred method of entering date and time data in Microsoft Dynamics AX.
Например, диаграммы "дерево", а также статистические и комбинированные диаграммы использовать нельзя.
For example, treemap charts, statistical charts, and combo charts do not work with PivotTables yet.
Кусачки, чтобы отключить резервный генератор веревки и шкивы для воздушной шахты.
Wire cutters to disable the backup generator rope and pulleys for the air shaft.
В этом разделе описывается, как настроить комбинированные скидки.
This topic describes how to set up mix-and-match discounts.
Комбинированные данные по более чем 2000 пациентов, собранные в ходе семи исследований, показали, что шансы на беременность повышаются на 24% после вагинального контакта с семенной жидкостью в период изъятия яйцеклетки и подсадки эмбриона.
Combined data from more than 2000 patients across seven studies showed the occurrence of a detectable pregnancy increased by 24% after vaginal contact with seminal fluid near the time of egg collection or embryo transfer.
Я не уверен, что пилочки и кусачки для ногтей могут быть настолько ценны.
I didn't realize that emery boards and nail clippers were so valuable.
В качестве основы для рассмотрения этих вопросов секретариат воспроизводит ниже текст резолюции № 241 КВТ от 5 февраля 1993 года вместе со справочной информацией об итогах второго международного Семинара по вопросу о влиянии увеличения размеров грузовых единиц на комбинированные перевозки (Женева, 1-4 сентября 1992 года), которые были одобрены Рабочей группой в сентябре 1992 года и КВТ в феврале 1993 года.
As a basis for its considerations, the secretariat is reproducing below the text of ITC resolution No. 241 of 5 February 1993 together with background information on the results of the second global Seminar on the Impact of Increasing Dimensions of Loading Units on Combined Transport (Geneva, 1-4 September 1992) that had been endorsed by the Working Party in September 1992 and the ITC in February 1993.
Когда автотранспортное средство, перевозящее упаковки, в которых содержатся опасные грузы, транспортируется по железной дороге (контейнерные комбинированные авто-железнодорожные перевозки), информационные табло должны размещаться либо на несущей платформе, либо на самом автотранспортном средстве.
When a road vehicle carrying packages containing dangerous goods is transported by rail (piggyback transport), placards have to be placed on the carrying wagon or on the road vehicle itself.
Чрезвычайно важное значение для дальнейшего прогресса имеет обеспечение доступа всех детей к эффективным методам оказания медицинской помощи, включая новые вакцины, комбинированные препараты на основе артемизинина, цинк и антибиотики.
Ensuring access for all children to effective interventions — including new vaccines, artemisinin-based combination therapy, zinc and antibiotics — will be crucial to further progress.
Я хочу, чтобы вы осторожно взяли кусачки и устойчиво разместили лезвия вокруг пластиковой оболочки красного провода!
I want you to carefully take out your wire cutters and steady the blades around the plastic coating of the red wire!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert