Ejemplos del uso de "комиссионными" en ruso
Все продажи из области Вашего договора облагаются комиссионными.
Commission is due for all sales from your contractual territory.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку.
The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
Все обороты из сферы Вашей деятельности, облагаемые комиссионными, будут Вам кредитованы.
All sales from your territory on which commission is due are credited to your account.
Большинство местных магазинов, торгующих марочными товарами, такими, как автомобили, одежда и косметика, являются комиссионными агентами иностранных торговых предприятий или производителей.
Most domestic distributors of branded products, such as cars, clothing and cosmetics, are commission agents of foreign distributors or manufacturers.
Компания FXDD также имеет право проводить анализ текущей и прошедшей инвестиционной деятельности Клиента и в связи с этим связываться с комиссионными торговцами фьючерсами, биржами, брокерами/дилерами, поставщиками инвестиционных услуг, банками и биржевыми информационными центрами, которые компания FXDD посчитает подходящими.
The Customer further authorizes FXDD to investigate Customer's current and past investment activity, and in connection therewith, to contact such futures commission merchants, exchanges, broker/dealers, investment service providers, banks and compliance data centers as FXDD shall deem appropriate.
Что касается описанной в пункте 225 выше претензии в связи с комиссионными сборами за банковскую гарантию, то Группа ссылается на сделанный Группой " Е2А " вывод о том, что " по истечении известного периода времени экономические и иные последствия вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта должны были уменьшиться.
As to the claim for bank guarantee commission charges described in paragraph 225 above, the Panel recalls the “E2A” Panel's finding that “beyond a certain point in time, the economic and other consequences of Iraq's invasion and occupation of Kuwait would have abated.
Что такое брокерское вознаграждение, комиссионные и спреды?
What are broker fees, commissions and spreads?
Полученные или подлежащие получению страховыми агентствами комиссионные в случае, если от агента не требуется оказания дополнительных услуг, учитываются в качестве дохода агента на дату фактического начала действия или дату возобновления соответствующего договора страхования.
Insurance agency commissions received or receivable that do not require the agent to render further service are recognized as revenue by the agent on the effective commencement or renewal dates of the related policies.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
the rest simply raked in high fees and commissions.
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений.
The primary purpose of the transaction was to generate fees and commissions.
Профессионально управляемые инвестиционные фонды – это дорого, потому что управляющие много торгуют и получают значительные комиссионные.
Professionally managed investment funds are expensive, because managers trade a lot and are paid hefty fees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad