Ejemplos del uso de "комиссиями" en ruso
Traducciones:
todos19308
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
otras traducciones4
Полномочия по обеспечению политической поддержки тех или иных специальных вопросов могли бы перейти от организаций ООН к техническим органам, связанным с различными экспертными комиссиями.
The power to rally political support around specific issues might shift from UN organizations to technical bodies linked to various expert communities.
Благодаря участию сотрудников в таких мероприятиях, как обмен информацией и материалами и сотрудничество с экзаменационными комиссиями университетов, с кандидатами налаживаются отношения, способствующие их возможному приему на работу в будущем.
Through participation of staff members in such activities as exchanges of information and material and sitting on university examination juries, a relationship was developed with candidates that provided an advantage in possible future recruitment.
Что касается невменяемых лиц, то судьи вместе с администрацией уголовно-исполнительных учреждений или психиатрических больниц участвуют в решении всех вопросов, касающихся невменяемых осужденных, и могут предписывать изменение или прекращение соответствующих мер в соответствии с докладами, представленными врачебными комиссиями, отвечающими за лечение, уход и реабилитацию этих лиц.
In the case of persons lacking legal responsibility, the judges, along with rehabilitation centre managers or directors, participate in all arrangements concerning inmates in that category and may order the modification or cessation of the measures in question, based on information from the health workers responsible for providing care, treatment and rehabilitation of such inmates.
Также важно, чтобы Африканский союз и региональные экономические комиссии четко определили процесс регулирования мандата Африканских резервных сил, достигли договоренности в отношении быстрого развертывания и четко наметили структуры командования и управления на основе соответствующих положений Протокола Африканского союза о мире и безопасности и Меморандума о взаимопонимании от января 2008 года между Африканским союзом и региональными экономическими комиссиями.
It is also critical that the African Union and the Regional Economic Communities clarify the process that will govern the mandating of the African Standby Force, establish an understanding on rapid deployment and delineate clearly the command and control structures on the basis of the relevant provisions of the African Union Peace and Security Protocol and the January 2008 memorandum of understanding between the African Union and the Regional Economic Communities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad