Exemples d'utilisation de "коммерческим целям" en russe

<>
Социальные медиакомпании обманывают своих пользователей: они манипулируют их вниманием так, чтобы подчинить их своим собственным коммерческим целям, и сознательно стремятся к созданию зависимости от предоставляемых ими услуг. Social media companies deceive their users by manipulating their attention, directing it toward their own commercial purposes, and deliberately engineering addiction to the services they provide.
Обращались к людям в коммерческих целях без их согласия на это Contacted people for commercial purposes without their consent
И какова была коммерческая цель? And what was the sales pitch?
Поскольку ОПР в той или иной степени неизбежно служит достижению геополитических целей, финансовые средства, используемые в чисто геополитических или коммерческих целях, должны учитываться отдельно для обеспечения того, чтобы они не выделялись в ущерб для оказания помощи в целях развития многим странам, которые нуждаются в ней для решения долгосрочных проблем развития. Inasmuch as ODA inevitably serves geopolitical purposes to some extent funds used for purely geopolitical or commercial objectives should be separately identified so as to ensure that they are not disbursed at the cost of providing development assistance to the many countries that need it to confront long-term development challenges.
Многие компании начали рубку, транспортировку и обработку каучуконосных пород деревьев в коммерческих целях. Various companies have begun to fell, transport and process rubberwood for commercial purposes.
Это - превосходная коммерческая цель, но я смотрю на заголовки из Никарагуа, и я не вижу никаких результатов. It's an admirable sales pitch, but I look at headlines from Nicaragua, and I see no results.
Местные протестующие, например, иногда препятствуют использованию земель в промышленных и других коммерческих целях. Local protesters, for example, sometimes prevent the use of land for industrial and other commercial purposes.
Они заявили, будто он не платил налоги на недвижимость, которая используется в коммерческих целях. They say he failed to pay real estate taxes on property used for commercial purposes.
Корпорация Майкрософт не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях. Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes.
Корпорация Microsoft не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях. Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes.
В рекламе не должно быть материалов, авторы которых используют противоречивые политические или социальные вопросы в коммерческих целях. Adverts must not contain content that exploits controversial political or social issues for commercial purposes.
Определенная доля детской порнографии распространяется с коммерческими целями (не считая бесплатных обменов между педофилами), и это связано с транснациональной организованной преступностью. A certain proportion of the distribution of child pornography is for commercial purposes (rather than non-monetary exchanges among paedophiles) and has been linked to transnational organized crime.
не позволяют сохранить права Соединенных Штатов на проведение исследований, разработок, испытания и операций в космосе в военных, разведывательных, гражданских или коммерческих целях. fail to preserve the rights of the United States to conduct research, development, testing, and operations in space for military, intelligence, civil, or commercial purposes.
Особое внимание в докладе уделяется правовым и другим мерам, принятым для пресечения торговли детьми в коммерческих целях и их эксплуатации в таких ситуациях. The report focuses on legal and other measures taken to address trafficking of children for commercial purposes and their exploitation in such work arrangements.
Если в обеспечение принимается пассажирский автомобиль, то лицо, во владении которого он находится, не может использовать его в качестве легкого грузовика для коммерческих целей. If security is taken on a passenger automobile, the person in possession cannot use the vehicle as a light truck for commercial purposes.
Нефть или природный газ добываются там, где были обнаружены залежи углеводородов, способные производить в достаточных объемах нефть и/или природный газ для коммерческих целей. An oil or natural gas field is developed where a hydrocarbon accumulation has been discovered which is capable of producing a sufficient quantity of oil and/or natural gas for commercial purposes.
Вам запрещается использовать любую часть материалов нашего сайта в коммерческих целях без получения лицензии на совершение такого рода действий от нас или наших лицензиаров. You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a license to do so from us or our licensors.
Министерство экономики, труда и предпринимательства отвечает за выдачу лицензий на импорт/экспорт оружия и военного имущества для коммерческих целей, а также товаров двойного назначения, руководствуясь заключениями межведомственной комиссии. The Ministry for Economic Affairs, Labor and Entrepreneurship is responsible for issuing import/export licenses for arms and military equipment for commercial purposes and for dual use goods, following the opinion of the Inter-agency Commission.
Действующий на Филиппинах режим в широком плане охватывает все " исследования, сбор и использование биологических генетических ресурсов " на территории Филиппин " для применения полученных данных в научных или коммерческих целях ". This regime of the Phillipines broadly encompasses all " research, collection and utilisation of biological genetic resources " within the Philippines " for purposes of applying the knowledge derived therefrom for scientific or commercial purposes ".
Отмечались и другие примеры, касающиеся Эфиопии, где данные рассматриваются в качестве бесплатного общественного блага, если данные не предназначены для коммерческих целей, и Пакистана, где исследовательским организациям данные предоставляются бесплатно. There were other examples from Ethiopia, where data are considered a public good, freely available when not for commercial purposes, and Pakistan, where data are made available free of charge to research organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !