Sentence examples of "коммерческое право" in Russian

<>
Инвестиционный компакт охватывает всесторонний пакет мер в области политики, включая банковскую сферу, рынки капитала, корпоративное управление, приватизацию, инвестиционные условия, коммерческое право, взятки и коррупцию, отмывание денег, систему правосудия, принципы бухгалтерского учета, таможенный режим, поддержку мелких и средних предприятий, государственное снабжение, инвестиционные гарантии и партнерство частного сектора и государства. The investment compact covers a comprehensive policy package including: banking, capital markets, corporate governance, privatization, investment climate, commercial law, bribery and corruption, money laundering, justice system, accounting practices, customs regimes, small and medium-size enterprise support, public procurement, investment guarantee schemes, and public-private partnerships.
международное коммерческое и финансовое право. International commercial and finance law.
Если вам потребуется подтвердить свое право на коммерческое использование музыки, достаточно привести точное название композиции и указать, что она взята из Фонотеки YouTube. If you're prompted to show that you have commercial use rights to the music, just make sure to include the music's exact title and that you downloaded it from the YouTube Audio Library.
Однако мы не уверены в том, что право цессионария будет иметь приоритетный характер по отношению к праву обеспеченного кредитора, которому в качестве обеспечения было предоставлено коммерческое предприятие, включая портфель заказов, и которое может пожелать привести в исполнение свое обеспечение в отношении данного предприятия. But we are not sure what would be the priority of the right of an assignee with respect to the right of a secured creditor who was given in security the enterprise, including book orders, and may wish to enforce its security over the enterprise.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Каждый имеет право сказать то, что он думает. Everyone has a right to say what he thinks.
- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким. - Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet.
У нас есть исключительное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым? - Maybe commercial art can also be beautiful?
У каждого человека есть право себя защищать. Every person has a right to defend themselves.
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth.
Все имеют право изредка быть в плохом настроении. Everyone is entitled to be moody once in a while.
При разработке новых технологических процессов один «поворотный пункт» заслуживает, пожалуй, самого тщательного рассмотрения с точки зрения выбора времени покупки обыкновенных акций. Это момент ввода в действие первого завода, рассчитанного на полномасштабное коммерческое производство. The point in the development of a new process that is perhaps worth the closest scrutiny from the standpoint of timing the buying of common stocks is that at which the first full-scale commercial plant is about to begin production.
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам. Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
ETX Capital — коммерческое наименование компании Monecor (London) Limited, регистрационный номер 00851820. ETX Capital is a trading name of Monecor (London) Limited, company number 00851820.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов. Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance.
Том решил изучать право. Tom decided to study law.
«Северный поток — 2», утверждает она, это коммерческое решение, и принимать его должны частные компании, в том числе, немецкие энергетические гиганты EON и Wintershall. Nord Stream 2, she asserts, is a business decision to be made by private businesses, among them Germany’s energy giants, EON and Wintershall.
У меня есть право говорить то, что я думаю. I have the right to say what I think.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.