Sentence examples of "коммунизма" in Russian
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Keynes seemed to be extolling a kind of elite communism.
и страны, спасающиеся от кошмара коммунизма.
and those that are escaping from the nightmare of communism.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
We central Europeans knew the misery of communism.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
That means for communism we needs a good hypnotist.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Khrushchev did not really know anything other than Communism.
Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются.
Despite communism’s collapse, assaults on liberalism remain.
В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью: "Жертвам Коммунизма."
In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as "To the victims of Communism."
Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество.
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism's triumph.
Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
Конечно, соучастие тоже является отдельной темой в истории коммунизма.
Of course, complicity is also a theme in the history of Communism.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим.
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism.
Америка вела большинство своих войн против Коммунизма через уполномоченных лиц.
America fought most of its wars against Communism through proxies.
Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма.
The Soviet Union’s ruling ideology was equally clear: a Stalinist version of Communism.
Горячие воспоминания/Холодные воспоминания: Политический период полураспада фашизма и коммунизма
Hot Memory/Cold Memory: The Political Half-Life of Fascism and Communism
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
Однако в Румынии конец коммунизма не имел ничего общего с "бархатом".
In Romania, however, there was nothing "velvet" about communism's end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert