Exemples d'utilisation de "коммуникационное" en russe

<>
Среди примеров – высокоскоростные поезда (41% мировой выручки), ветряные турбины (20%), коммуникационное оборудование (18%). Examples include high-speed trains (41% of global revenue), wind turbines (20%), and communications equipment (18%).
Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире. When the Chief fixed the communications relay, we could hear what was happening in the real word.
Капиталовложения в информационные технологии (компьютеры, программное обеспечение и коммуникационное оборудование) ныне составляют 45 % всех инвестиций в США. Investments in information technology (computers, software, and communications equipment) now account for 45% of total US investment.
УВКПЧ усилит свое исследовательское, аналитическое, коммуникационное, информационное и материально-техническое обеспечение тематических процедур и органов по установлению фактов путем: OHCHR will strengthen its research, analytical, communications, information and logistical support for thematic procedures and fact-finding bodies by:
Например, расходы на ограждение, освещение, защитные ворота, коммуникационное оборудование, оборудование видеослежения и детекторы сильно различаются в зависимости от размера порта и потребности в оборудовании. For example, costs for fencing, lighting, secured gates, locks, communication equipment, closed circuit TV monitoring equipment and detection devices will vary tremendously according to port size and equipment needs.
В то же время она должна обладать доступом к квалифицированным кадрам и техническим средствам, включая компьютерное и коммуникационное оборудование, для целей обработки этих видов данных. At the same time it must have access to the human expertise and facilities, including computer and communication equipment, to handle these types of data.
Как коммуникационное обеспечение программ, так и коммуникация (средства массовой информации/внешние связи) признаются в качестве «основных функций» ЮНИСЕФ, имеющих важное значение для выполнения ЮНИСЕФ своих миссии и мандата. Both programme communication and (media/external relations) communication are recognized as “core functions” within UNICEF, essential if UNICEF is to fulfil its mission and mandate.
Геоинформационный центр будет использовать спутниковые, воздушные и наземные технологии для сбора и обработки данных, оборудование GPS/ГЛОНАСС, коммуникационное оборудование, аппаратное и программное обеспечение для обработки и интеграции данных в ГИС и другие информационные системы. The geo-information centre would include satellite, aerial and ground-based technology for data collection and processing, GPS/GLONASS equipment, communication equipment, hardware and software for data processing and integration into GIS and other information systems.
Программа мероприятий в рамках подпрограммы 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание» осуществляется Отделом стратегических коммуникаций, в обязанности которого входит также информационная деятельность по вопросу о Палестине и руководство работой информационных центров, служб и периферийных отделений Организации Объединенных Наций. The programme of activities under subprogramme 1, Strategic communication services, is carried out by the Strategic Communications Division, which includes information activities on the question of Palestine, the United Nations information centres, services and field offices.
Подпрограмма 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание» включает также услуги и мероприятия в области общественной информации Информационной службы Организации Объединенных Наций в Женеве, Информационной службы Организации Объединенных Наций в Вене, информационных центров Организации Объединенных Наций и ее отделений на местах. Subprogramme 1, Strategic communication services, also includes public information services and activities implemented by the United Nations Information Service at Geneva, the United Nations Information Service at Vienna, the United Nations information centres and field offices.
Кроме того, китайские производители поднимаются по цепочке добавленной стоимости, создавая всё более "наукоёмкие" продукты (например, коммуникационное оборудование) и развивая гибкие подходы к автоматизации, которые объединяют труд человека и машин для сохранения возможности быстрого реагирования, сокращая при этом затраты. Chinese manufacturers are also moving up the value chain, building more "knowledge-intensive" products (for example, communications equipment) and developing flexible approaches to automation that blend labor and machinery to maintain responsiveness, while reducing cost.
Потребности в ресурсах регулярного бюджета с разбивкой по подпрограммам 27.18 Мероприятия организационных подразделений, обеспечивающих поддержку программы общественной информации в рамках подпрограммы 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание», подпрограммы 2 «Новостное обслуживание», подпрограммы 3 «Библиотечное обслуживание» и подпрограммы 4 «Информационно-пропагандистское обслуживание», включены в соответствующие подпрограммы. The activities of the organizational units that provide support in carrying out the public information programme under subprogramme 1, Strategic communication services, subprogramme 2, New services, subprogramme 3, Library services, and subprogramme 4, Outreach services, are included under the respective subprogramme.
Потребности в ресурсах регулярного бюджета с разбивкой по подпрограммам 27.18 Мероприятия организационных подразделений, обеспечивающих поддержку программы общественной информации в рамках подпрограммы 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание», подпрограммы 2 «Новостное обслуживание» и подпрограммы 3 «Информационно-пропагандистское обслуживание и услуги по обмену знаниями», включены в соответствующие подпрограммы. The activities of the organizational units that provide support in carrying out the public information programme under subprogramme 1, Strategic communication services, subprogramme 2, News services, subprogramme 3, Outreach and knowledge-sharing services, are included under the respective subprogramme.
Увеличение объема потребностей в основном объясняется тем, что необходимо закупить коммуникационное оборудование в связи с созданием 10 мультимедийных центров в разных частях страны для реализации информационно-просветительских программ Миссии, осуществлением комплексного плана обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций в Гаити и разработкой программы послеаварийного восстановления данных для обеспечения непрерывности функционирования Миссии. The increased requirements are due mainly to the need to procure communications equipment in view of the creation of 10 multimedia centres throughout the country for the outreach programmes of the Mission, the implementation of a United Nations integrated security plan in Haiti and the establishment of a disaster recovery programme to ensure the operational continuity of the Mission.
Настоящий доклад, подготовленный во исполнение вышеуказанной резолюции, дополняет информацию, уже представленную Комитету по информации на его тридцатой сессии, и содержит описание мероприятий, проведенных Департаментом общественной информации в первой половине 2008 года в рамках его трех подпрограмм: стратегическое коммуникационное обслуживание, новостное обслуживание, а также информационно-пропагандистское обслуживание и услуги по обмену знаниями. The present report, prepared in response to the above-mentioned resolution, updates the information provided to the Committee on Information at its thirtieth session and describes activities undertaken by the Department of Public Information in the first half of 2008 through its three subprogrammes: strategic communication services, news services, and outreach and knowledge-sharing services.
юридическая, административная и коммуникационная поддержка: Legal, administrative and communication support:
Во всех школах не должно быть ни коммуникационных, ни физических барьеров, затрудняющих доступ детей с ограниченной подвижностью. All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility.
Это коммуникационная технология для птиц. This is communication technology for birds.
В 2008 году были проведены оценки положения в области доступа женщин коренных народов в каждой стране к коммуникационным технологиям, а также обзор существующих информационных материалов, в которых рассматриваются вопросы женщин коренных народов. In 2008, assessments on the communicational situation of indigenous women in each country were completed in addition to a review of existing content that addresses indigenous women's issues.
Создание сайта группы или коммуникационного сайта Should I create a team site or a communication site?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !