Beispiele für die Verwendung von "коммуникационный терминал клиент-банк" im Russischen
При торговле через клиентский терминал клиент несет полную ответственность за риски финансовых потерь, возникшие в результате:
While trading through the Client Terminal the Customer shall be responsible for the risks of financial losses caused by:
Кроме того, торгуя на рынке Форекс через удаленный терминал, клиент может при желании зайти на свой торговый счет со стационарного компьютера.
When trading on the forex market through a remote terminal, you can also access your trading account using a software installed on your stationary computer, if desired.
Тип корр. счета по умолчанию может быть: поставщик, клиент, главная книга или банк.
The type of default offset account can be vendor, customer, ledger, or bank.
Реверсированная проводка — это проводка, для которой Клиент был корр. счетом для типа счета Банк.
The reversed transaction is the transaction that has Customer as the offset account for the Bank account type.
Реверсируемое сопоставление — это платеж, который был сопоставлен, когда вы разнесли запись реверсирования, для которой Клиент был корр. счетом для типа счета Банк.
The settlement that is reversed is the payment that was settled when you posted the reversing entry that had Customer as the offset account for the Bank account type.
«Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании.
"Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company.
Клиент настоящим признает и понимает, что может возникнуть такая ситуация, когда служащий, компаньон, партнер, сотрудник, банк, банковский сотрудник или дилер, имеющий отношение к компании FXDD, может оказаться контрагентом коммерческой операции, проводимой Клиентом.
The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned's account.
Грузовой терминал в Станстеде и арабский банк в Кенсингтоне.
A cargo terminal at Stansted and an arab bank in Kensington.
2.5. Все котировки, которые Клиент получает через клиентский терминал, являются индикативными и представляют собой наилучшую доступную на рынке цену Bid и наилучшую доступную на рынке цену Ask, полученные от поставщиков ликвидности.
2.5. All quotes that the Client receives through the Client Terminal are indicative and are the best available Bid and Ask prices that are received from the Liquidity Provider.
При желании, клиент может интегрировать советник в свой терминал MT5 или MT4 и следить за его работой.
As such, a trader can implement EAs in his MT5 or MT4 trading terminal, and watch the robot trading for him.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Данные, которые проходят через коммуникационный канал, лишены смысла для злоумышленников, даже если им удастся их перехватить.
The data that goes through the communication channel is meaningless to an eavesdropper, even if he does succeed in intercepting it.
к 2025 году терминал сможет обслуживать около 5 млн пассажиров, а к 2035 году - 6 млн пассажиров.
by 2025 the terminal will be capable of providing service to around 5 million passengers, and by 2035 - 6 million passengers.
Третья ступень ракеты-носителя «Союз-2», выводившей на орбиту коммуникационный спутник, отказала, и спутник упал на Землю.
A Soyuz-2 carrier rocket that was carrying a communications satellite into orbit, suffered a malfunction in its third stage, causing the satellite to fall to Earth.
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса.
The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung