Exemples d'utilisation de "коммуникационных" en russe
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Obviously, improved communications technology plays a role.
Во всех школах не должно быть ни коммуникационных, ни физических барьеров, затрудняющих доступ детей с ограниченной подвижностью.
All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility.
Трамп, также оказался нетрадиционным в своем выборе коммуникационных инструментов.
Trump also proved unconventional in his choice of communication instruments.
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением.
Establishing communication links between the coast guard units the central office.
Он также отменит контракты поставщиков электричества, транспортных и коммуникационных услуг.
He would also revoke contracts of electricity, communications, and transportation providers.
распространение информации и предоставление коммуникационных услуг через Библиотеку и Центр документации;
Disseminating information and communication services through the Library and Documentation Centre;
успешное сотрудничество с обслуживаемыми департаментами в разработке коммуникационных стратегий по приоритетным вопросам;
Successful collaboration with client departments to develop communication strategies on priority issues
Радиоизотопные системы первоначально использовались на навигационных, метеорологических и коммуникационных спутниках на околоземной орбите.
Radioisotope systems were initially used on navigational, meteorological and communication satellites in Earth orbit.
трансляция социальной рекламы (обычно на телевидении) в рамках коммуникационных кампаний Организации Объединенных Наций;
Public service announcements (usually television) in the context of United Nations communication campaigns;
Я просто хочу, чтобы ты изменил конфигурацию некоторых коммуникационных и сенсорных реле на станции.
All I want you to do is reconfigure some of the communication and sensor relays on the station.
Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии.
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Централизация коммуникационных функций в одном подразделении в рамках статистической организации обладает своими преимуществами и недостатками.
There are advantages and disadvantages in centralizing communication functions into a single unit within a statistical organization.
Многие страны ввели налоги и тарифы, препятствующие внедрению и использованию информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
A large number of countries have introduced taxes and tariffs that hamper the adoption and use of information and communications technology (ICT).
Наработка эффективных коммуникационных навыков может обеспечиваться в рамках программ укрепления потенциала на всех уровнях АПИ.
Effective communication skills can be developed through capacity-building programmes at all levels within the IPA.
Каждый регион обладает инфраструктурой, состоящей из поставщиков деталей, профессиональных сервисных служб, коммуникационных сетей и исследовательских лабораторий.
Each has its cluster of component suppliers and professional service providers, with an infrastructure of transportation lines, communications networks, and research laboratories to support them.
Одна из причин тому — интенсивное и все более широкое использование современных производственных, информационных и коммуникационных технологий.
One reason is the intensive and growing use of sophisticated technologies for production, information and communications.
Происходило расширение коммуникационных и транспортных связей, в результате чего расширялись деловые возможности и контакты между людьми.
Communication and transportation links expanded, leading to increased business opportunities and people-to-people contacts.
последствия, в случае таковых, развития современных информационных и коммуникационных технологий для мошенничества и кражи личных данных;
The effects, if any, of the development of modern information and communication technologies on fraud and identity theft;
Для успешного осуществления некоторых мер по упрощению процедур торговли не обязательно наличие информационных и коммуникационных систем.
The successful implementation of some trade facilitation measures did not necessarily require the use of information and communication systems.
3. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электрических и иных систем.
3. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to failure (breakdown) of information, communication, power and other systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité