Ejemplos del uso de "коммунистическому" en ruso
“Коммунистическому единому фронту” были развязаны руки.
The “Communist united front” has been let off its leash.
их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
their energy and cohesion put an end to Communist rule.
Коммунистическому руководству трудно упомянуть о проблемах страны, не говоря уже о том, чтобы подчеркнуть их.
The communist leadership finds it hard to mention, let alone emphasize, the country's problems.
Но независимо от того, принадлежат они к экстремистскому правому или к коммунистическому левому крылу, они представляют не более 20% электората.
But whether they belong to the extreme right or the communist left, they represent barely 20% of the electorate.
Однако если страны ЕС начнут конкурировать за долю на китайском рынке, скоро у россиян может возникнуть соблазн начать продавать свое лучшее оружие пекинскому коммунистическому режиму.
However, if EU countries start competing for a share of the Chinese market, the Russians could soon be tempted to sell their best arms to the communist regime in Beijing.
Кампании, которые проводил Запад во время 1980-х гг. в солидарности с демократическими силами в Восточной Европе, находящейся под Советской властью, помогли положить конец коммунистическому господству.
The campaigns that the West waged throughout the 1980’s in solidarity with democratic forces in Soviet-dominated Eastern Europe helped bring about the end of communist domination.
Так, в Польше летом 1989 года Горбачев напрямую выступил на стороне оппозиционного движения «Солидарность» и сказал руководителю этой страны Войцеху Ярузельскому, что пора коммунистическому режиму поделиться властью с оппозицией из «Солидарности».
In Poland, for example, Gorbachev directly intervened in the summer of 1989 on behalf of the Solidarity opposition movement, telling Poland’s communist leader Wojciech Jaruzelski that it was time to for the communist regime to share power with the Solidarity opposition.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Противоречия коммунистического капитализма в Китае
The Contradictions of China’s Communist Capitalism
Коммунистический лозунг "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!"
The communist slogan "Proletarians of the world, unite!"
Коммунистической партией руководит Геннадий Андреевич Зюганов.
The Communist Party is run by Gennady Andreyevich Zyugano.
Коммунистическая партия Китая обычно правила беспомощной страной.
The Communist Party of China used to rule a destitute power.
(Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.)
(In reality, of course, the Communist Party was in charge.)
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
Стыд также присутствует в бывших коммунистических государствах.
Shame is also present in the ex-Communist states.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
The Communist past involved less painful soul-searching.
Как уживается с этим коммунистическое правительство Китая?
Where does China's Communist government fit in?
просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии.
an enlightened despotism under the tutelage of a meritocratic Communist Party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad