Sentence examples of "коммунистическую партию" in Russian

<>
Первый - это определить заново Китайскую Коммунистическую Партию. The first: redefine the Chinese Communist Party.
Естественно, такое развитие событий не может устроить Коммунистическую Партию Китая. Certainly, this scenario is at odds with the Chinese Communist Party.
Чуров обвинил участников протестов и Коммунистическую партию в «фальсификации видеороликов», зафиксировавших предполагаемые нарушения. Churov accused protestors and the Communist Party for "falsifying video clips" showing alleged election violations.
В частности, мы призываем Коммунистическую партию Непала (маоистскую) к дальнейшему участию в политическом процессе. In particular, we urge the Communist Party of Nepal (Maoist) to remain involved in the political process.
Могут быть признаны, только люди, которые “любят Китай” - то есть, любят Коммунистическую Партию Китая (КПК). Only people who “love China” – that is, love the Chinese Communist Party (CCP) – need apply.
Поэтому подконтрольные правительству СМИ избрали целью другого врага - Коммунистическую партию, явно не ожидавшую такую мощную атаку. So the government-controlled media took aim at another antagonist, the Communist Party, which apparently never expect an attack on this scale.
3 мая КПН (ОМЛ) вышла из правительства, оставив Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) (ОКПН (М)) в меньшинстве. On 3 May, the UML pulled out of the Government, leaving the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M) in a minority.
Он усилил власть федерального правительства, ослабив при этом большой бизнес, независимые средства массовой информации, коммунистическую партию, либеральные партии и гражданское общество. He strengthened the power of the federal government, while defeating big business, free media, the communist party, the liberal parties and civil society.
Но по необъяснимым причинам советский суд вычеркнул его уголовное прошлое в 1978 году, незадолго до того, как он вступил в Коммунистическую партию. But, for reasons that remain unexplained, the Soviet courts expunged his criminal record in 1978, shortly before he joined the Communist Party.
После состоявшегося 13 января 2009 года объединения КПН (М) с Коммунистической партией Непала-Центром единства (Масал) партия была переименована в Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) (ОКПН (М)). Following the merger of CPN-M with the Communist Party of Nepal-Unity Centre (Masal) on 13 January 2009, the party was renamed the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M).
Поэтому неудивительно, что вся система рухнула сразу после того, как Горбачев лишил Коммунистическую партию ее политической монополии: СССР был создан и должен был функционировать как однопартийное государство. It’s not a surprise that the whole structure came crashing down shortly after Gorbachev removed the communist party’s political monopoly: the USSR was created, and deliberately designed to function, as a single-party state.
Бросив вызов авторитаризму, восстание спровоцировало взрыв в сердце типично французской двуглавой структуры власти, которая объединяла доминирующее движение сторонников Шарля де Голля и Коммунистическую Партию, управляющую рабочим классом. Challenging authoritarianism, the revolt triggered an explosion at the heart of the typically French two-headed power structure, which combined a dominant Gaullism and a Communist Party managing the working class.
Конечно, правда и то, что люди в Афганистане, как и во многих других местах, вступали в Коммунистическую Партию по разным причинам, не будучи при этом ярыми приверженцами коммунистической идеологии. True, people in Afghanistan, as elsewhere, joined the Communist Party for various reasons, and by no means were all of them hard-core ideologues.
В первые годы коммунистического правления популярным лозунгом был: «Только Китайская Коммунистическая Партия может спасти Китай»; 50 годами позже лозунгом может быть следующее: «Только капитализм может спасти Китайскую Коммунистическую Партию». In the early years of Communist rule, a popular slogan was: "Only the Chinese Communist Party can save China;" fifty years later, the slogan might be: "Only Capitalism can save the Chinese Communist Party."
Спустя тридцать пять лет никто, за исключением узкого круга партийных коррупционеров, не уважает Коммунистическую партию; но после десятилетий жестокого и зачастую кровавого обращения Партии с "контрреволюционерами" и "классовыми врагами", китайский народ имеет все основания ее бояться. Thirty-five years later, no one outside its circle of corruption respects the Communist Party; but after the Party's decades of violent and often bloody treatment of "counter-revolutionaries" and "class enemies" the Chinese people retain every reason to fear it.
В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших "Новую молодежную исследовательскую группу" для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms.
Но что больше всего беспокоило Коммунистическую партию Китая, так это то, что колониальная власть вместе с собственным народом Китая в Гонконге, настолько преуспела в строительстве невероятно процветающего и счастливого города, который стал магнитом для многих китайских мужчин, женщин и детей. But what must have rankled the Chinese Communist Party most was that the colonial power had been so successful in building, with China’s own people in Hong Kong, a hugely prosperous and contented city – one that became a magnet for many Chinese men, women, and children.
Условия, в которых жил Чжао Цзыян незадолго до своей смерти, в абсолютной изоляции от китайского общества вследствие незаконно наложенного на него домашнего ареста на протяжении 16 лет, позором ложатся как на китайское правосудие, так и на Китайскую Коммунистическую Партию (ККП). The conditions under which Zhao Ziyang lived at the time of his death, in utter isolation from Chinese society due to an illegally imposed 16-year house arrest, shames both Chinese justice and the Chinese Communist Party (CCP).
Ученые мужи с пренебрежением относятся к теории, утверждающей, что Коммунистическую партию должны представлять не только рабочие и крестьяне, но также "представители передовых производительных сил, деятели культуры и деловые круги" китайского общества, и считают эту теорию полностью неадекватной в условиях возрастающих проблем, связанных с неравенством, коррупцией и отсутствием демократии в Китае. Pundits scorn the theory, which says that the Communist party should not only represent workers and peasants but also society's "advanced productive forces, culture and interests," and they deem it wholly inadequate to China's mounting problems of inequality, corruption, and lack of democracy.
Между основными партиями, в том числе между Коммунистической партией Непала (маоистской) — которая теперь переименована в Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) после ее слияния с более мелкой коммунистической партией, хотя я буду по-прежнему говорить о ней как о КПН (М), — и Непальским конгрессом, проходят обсуждения относительно обеспечения большего сотрудничества в деле завершения мирного процесса и разработки конституции. There have been discussions among the major parties, including between the Communist Party of Nepal (Maoist) — which has now been renamed the Unified Communist Party of Nepal (Maoist) following its merger with a smaller communist party, although I shall still refer to it as the CPN (M) — and the Nepali Congress about establishing a greater degree of cooperation in completing the peace process and drafting the constitution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.