Exemplos de uso de "коммунистов" em russo

<>
Вы говорите, коммунистов больше нет? Oh, they’re not communists any longer?
Каковы они – сегодняшние преемники коммунистов? Who are the communists’ successors today?
Говорил, что настоящих коммунистов мало. According to him, genuine communists are rare.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
Твоя мать хочет усыновить сироту у коммунистов. Your mother is talking about adopting a communist orphan.
Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому. He has consigned the Communists to Trotsky's dustbin of history.
В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной. By contrast, the communists' campaign was all but invisible.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев. I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов. Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists.
Мы намерены убедить коммунистов, что нас нельзя победить силой оружия. We intend to convince the Communists that we cannot be defeated by force of arms.
Возвращение бывших коммунистов к власти через баллотирование больше не шокирует мир. The return of former Communists to power via the ballot no longer shocks the world.
Залоговые аукционы в то время оправдывались необходимостью предотвратить возвращение к власти коммунистов. Loans for shares was justified at the time as necessary to stop the return of a communist government.
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой. The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
Но похищение Цзян Цзеши генералом, назначенным им для уничтожения коммунистов, спасло их. But the kidnapping of Chiang Kaishek by the general he had appointed to wipe out the Communists saved them.
Иногда я чувствую себя будто я пытаюсь спасти Гос Департамент от Коммунистов. Sometimes I feel like I'm trying to rid the State Department of Communists.
Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов. In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. Asia's water map fundamentally changed after the 1949 Communist victory in China.
В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты. In early April, a disputed election victory by Moldova's ruling Communists triggered protests.
На что Рональд Рейган сказал: "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!" And Ronald Reagan said, "I donв ™t care what kind of communist he is!"
Такие колебания способствуют тому, что много людей (и не только пожилых) голосуют за коммунистов. These swings keep many people (not only the elderly) voting communist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.