Ejemplos del uso de "коммунистов" en ruso
Твоя мать хочет усыновить сироту у коммунистов.
Your mother is talking about adopting a communist orphan.
Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому.
He has consigned the Communists to Trotsky's dustbin of history.
В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
By contrast, the communists' campaign was all but invisible.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов.
Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists.
Мы намерены убедить коммунистов, что нас нельзя победить силой оружия.
We intend to convince the Communists that we cannot be defeated by force of arms.
Возвращение бывших коммунистов к власти через баллотирование больше не шокирует мир.
The return of former Communists to power via the ballot no longer shocks the world.
Залоговые аукционы в то время оправдывались необходимостью предотвратить возвращение к власти коммунистов.
Loans for shares was justified at the time as necessary to stop the return of a communist government.
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой.
The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
Но похищение Цзян Цзеши генералом, назначенным им для уничтожения коммунистов, спасло их.
But the kidnapping of Chiang Kaishek by the general he had appointed to wipe out the Communists saved them.
Иногда я чувствую себя будто я пытаюсь спасти Гос Департамент от Коммунистов.
Sometimes I feel like I'm trying to rid the State Department of Communists.
Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов.
In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г.
Asia's water map fundamentally changed after the 1949 Communist victory in China.
В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
In early April, a disputed election victory by Moldova's ruling Communists triggered protests.
На что Рональд Рейган сказал: "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
And Ronald Reagan said, "I donв ™t care what kind of communist he is!"
Такие колебания способствуют тому, что много людей (и не только пожилых) голосуют за коммунистов.
These swings keep many people (not only the elderly) voting communist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad