Ejemplos del uso de "коммуны" en ruso con traducción "commune"

<>
В стране насчитывается также 18 городских коммун, 3 сельских коммуны и 27 административных районов. There are also 18 urban communes, 3 rural communes, and 27 administrative centres.
Например, 9 марта 2008 года управляющий коммуны Матонго в провинции Кайянза направил письмо председателю отделения ФДБ в этой коммуне, в котором он заявил, что ФДБ не имеет права проводить никаких собраний. For example, on 9 March 2008, the administrator of Matongo commune in the province of Kayanza sent a letter to the President of FRODEBU of that commune, in which he stated that all FRODEBU meetings were forbidden.
Это право, однако, неявно признается законом, в котором предусматривается обязательство коммун обеспечивать, по мере возможности, жильем всех лиц, проживающих в данной коммуне, а также лиц, являющихся сотрудниками государственных учреждений, если они выполняют свои служебные обязанности на территории данной коммуны. It is, however, explicitly recognized by law, under which communes are obliged to ensure as far as possible housing for all persons residing in the commune, as well as for public service employees discharging their functions within the territory of the commune.
За последние годы федеральная администрация, а также некоторые кантоны и коммуны (Берн, Базель-город, Базель-сельский, Гризон, Люцерн) выступили инициаторами пилотных проектов и накопили первый опыт в области учета гендерных аспектов и мониторинга по вопросам равенства, применяемых в различных секторах. The federal administration, as well as certain cantons and communes (Berne, Basel-City, Basel-Country, Grisons, Lucerne), have in recent years launched pilot projects and gained initial experience in the field of gender mainstreaming and monitoring of equality, as applied to different sectors.
В качестве элементов такой системы рассматриваются, в частности, коммерческие предприятия (например, занимающиеся глажением или предоставляющие временных работников), независимые лица, работающие по найму, некоммерческие ассоциации, общества взаимного страхования, местные агентства по трудоустройству, коммуны, государственные центры социальной помощи и общества социальной направленности. The companies targeted by the titre-services system include commercial enterprises (for instance, laundering or temporary work firms), self-employed persons engaging wage-earners, non-profit associations, mutual benefit schemes, local employment agencies, communes, public centres for social assistance and social firms.
29 октября административные власти коммуны Мухута, провинция Бужумбура-Рюраль, сообщили о том, что патрулем СНО были обнаружены отрубленные головы двух человек: личность одной из жертв была установлена- убитый являлся общинным сборщиком налогов и членом НСЗД-СЗД; личность другой жертвы не была установлена. On 29 October administrative authorities in Muhuta commune, Bujumbura rural, reported that the decapitated heads of two men were discovered by an FDN patrol- one of the victims was identified as a communal tax collector and CNDD-FDD member; the other had not been identified.
Преподаватели являются государственными служащими и получают вознаграждение за свой труд в качестве таковых; как правило, коммуны оплачивают треть расходов, идущих на выплату вознаграждения преподавателям, за исключением преподавателей специальных дисциплин, в случае которых государство оплачивает 80 % соответствующих расходов, и преподавателей общественных наук, оклады которых целиком выплачиваются государством. Teachers are Government employees and remunerated as such; the communes are generally responsible for a third of their salaries, with the exception of special education teachers, 80 per cent of whose salary is borne by the State, and moral and social education teachers, whose salaries are paid entirely by the State.
В порядке возрастания, это- ячейка, сектор, коммуна и префектура. In ascending order these are the cell, the sector, the commune and the prefecture.
Наша коммуна способна дать многое проекту вроде "Радио Аут". Our commune can do a lot for something like "Radio Aut".
Коллективными территориальными органами власти являются 13 районов и 351 коммуна. The local authorities are the 13 regions and the 351 communes.
Если Вы не возражаете, доктор,, Какую роль Вы играете в Коммуне? If you don't mind, doctor, what role did you play in the Commune?
В состав городских и сельских коммун входят несколько кварталов, разбитых на секторы. The urban and rural communes consist of several neighbourhoods, themselves subdivided into sectors.
" Натурализация и знание языков, рекомендации ФКИ коммунам, кантонам и Конфедерации ", 2006 год. " Naturalisation and language skills. Recommendations of the FCF to communes, cantons and the Confederation ", 2006
Хотя наш приют и не был коммуной, но молодежь носила длинные волосы. Although our shelter and was not a commune, but young people wore long hair.
В стране насчитывается также 18 городских коммун, 3 сельских коммуны и 27 административных районов. There are also 18 urban communes, 3 rural communes, and 27 administrative centres.
Как сообщается, в первом случае 18 августа военнослужащие застрелили мужчину в коммуне Ниабираба, провинция Бужумбура-Рюраль. In the first case, soldiers reportedly shot dead a man in Nyabiraba commune, Bujumbura rural, on 18 August.
Во втором случае, имевшем место 22 августа, поблизости от больницы в коммуне Мубимби был застрелен санитар. In the second, on 22 August, a male nurse was shot dead close to a medical clinic in Mubimbi commune.
Кроме того, 30 сентября сотрудник НСР убил гражданское лицо в Квартье Хебе, коммуна Каменге, провинция Бужумбура-Мэри. In addition, on 30 September an SNR staff member killed a civilian in Quartier Heba, Kamenge commune, in Bujumbura Mairie province.
Программа Leader + в интересах Великого Герцогства Люксембург охватывает все сельские районы и включает в себя 86 сельских коммун. The Leader + Programme for the Grand Duchy of Luxembourg covers all rural regions and embraces 86 rural communes.
В коммуне Рудняни было проведено соответствующее переоборудование жилых строений и была введена в эксплуатацию 31 квартира на 220 жителей. In the commune of Rudnany a number of buildings have been upgraded and 31 dwellings for 220 inhabitants have been brought into use.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.