Exemples d'utilisation de "комнатах" en russe

<>
Всегда пахнет дымом в старых комнатах. Always smells like smoke in the old smoking rooms.
Мы разместили вас в смежных комнатах. We have put you in adjoining rooms for a night.
Пойду за едой, приберусь в гостевых комнатах. I'm gonna go buy food, clean the guest rooms.
Живу и работаю в 7-ми комнатах. I live and work in seven rooms.
с правилами игры, находясь в разных комнатах. they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время. We can stay in different rooms for a while or whatever.
Хватит подслушивать во всех комнатах сексуальные звуки, Уинстон. Stop listening by everybody's rooms for sex sounds, Winston.
Во время проверки они были в своих комнатах. Bed check had them in their rooms.
Детекторы дыма - в этих комнатах, в восточной башне. The smoke detector is in these empty rooms in the east tower.
В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками. We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue.
Так что, вы, парни, можете зависнуть тут, в комнатах терапии. So, you guys can crash back here in our therapy rooms.
В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах. In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms.
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын. Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms.
Вы бы сразу кинулись за едой, прибираться в гостевых комнатах. You'd just be out buying food, cleaning the guest rooms.
Разве мы убирали в их комнатах или стирали их одежду? I mean, do we pick up the room and wash their clothes?
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами. 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions.
Я вижу как они рыдают в своих комнатах, обняв друг друга. I see them sobbing in their rooms, holding each other.
Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования. I didn't know we could do finger stuff in the public rooms.
У нас они есть только в холле и комнатах для переговоров. We only have them in the lobby and conference room level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !