Ejemplos del uso de "компаниям" en ruso con traducción "company"

<>
Возможно, он продал другим компаниям. He probably moved them to other shell companies.
– И я не доверяю компаниям». "And I don't trust companies."
Это в большей степени относится к компаниям. This is especially true for companies.
Сокращение инвестпрограмм может оказать поддержку электроэнергетическим компаниям Reduced investment programs could lend support to utility companies
То же самое относится и к нефтяным компаниям. The same is true of oil companies.
продавать номер вашего телефона другим компаниям или организациям; Sell your phone number to other companies or organizations
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям. The CEO is the only employee common to both companies.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям. I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Of course, old media companies and advertisers need to know this.
Также мы присвоили компаниям рейтинг в зависимости от текущих доходов. And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей. Companies will have to be transparent about how they use people's personal data.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям. The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате, 24x7. Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now, 24/7.
Я сказала бы компаниям: народ, мы уже бывали в переделках. I would say to companies, this is not our first rodeo, people.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям. Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям. Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies.
Таким компаниям, как Facebook и Google, следовало бы прикладывать больше усилий. Technology companies like Facebook and Google should do more.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке. This privileging of biotechnology companies incited today's genetics gold rush.
Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям. Actually, we mailed our demo tape and live video to several recording companies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.