Ejemplos del uso de "комплексному управлению" en ruso

<>
Traducciones: todos71 integrated management59 otras traducciones12
Этот документ должен быть представлен на третьем совещании Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами (Рим, 22-24 октября 2008 года) для замечаний. The document would be submitted to the third meeting of the Working Group on Integrated Water Recourse Management (Rome, 22-24 October 2008) for comments.
По всей вероятности, процесс Национального политического диалога по комплексному управлению водными ресурсами с ЕЭК ООН в качестве стратегического партнера продолжится, как минимум, до 2012 г. Табл. With all likelihood, the national policy dialogue process on integrated water resources management with UNECE as strategic partner will continue at least until 2012.
Он предусматривает укрепление потенциала молодых добровольцев по комплексному управлению водосборами, стабилизации потоков и водостоков и посадке многофункциональных деревьев, и он позволяет молодым людям заниматься доходоприносящими видами деятельности. It builds youth volunteer capacity in integrated watershed management, stream and gully stabilization, and planting multipurpose trees, and enables youth to undertake income-generating activities.
Совет постановил внести предложение о дальнейшем обсуждении Рабочей группе по комплексному управлению водными ресурсами и подчеркнул, что это руководство должно послужить одним из важных аспектов для такой деятельности. The Board agreed to submit the proposal for further discussion to the Working Group on Integrated Water Resources Management and stressed that the Guide should serve as an important reference for this activity.
Однако она с обеспокоенностью отметила значительные задержки в подготовке планов по комплексному управлению водными ресурсами и эффективному водопользованию и существующую вероятность того, что многие страны не подготовят их к окончательному сроку, установленному на 2005 год. However, it noted with concern significant delays and the likelihood that many countries would not meet the 2005 deadline for preparing integrated water resources management and water efficiency plans.
Рабочая группа примет решение о распределении работы с целью подготовки плана работы по комплексному управлению водными ресурсами для представления на ее следующем совещании и далее для представления Сторонам на их пятом совещании (Женева, 10-12 ноября 2009 года). The Working Group will make work-sharing arrangements, with a view to preparing a workplan on integrated water resources management for presentation at its next meeting and with the further aim of its submission to the Parties at their fifth meeting (Geneva, 10-12 November 2009).
Было сочтено, что дополнительные усилия по реализации комплексного подхода будут предусматривать предотвращение загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, охрану биоразнообразия, а также внедрение экосистемных подходов к ведению рыбного хозяйства, и здесь следует обеспечить реализацию мер по комплексному управлению прибрежными районами. It was felt that further efforts to apply a holistic approach which would include prevention of pollution from land-based activities, biodiversity conservation, ecosystem approaches to management of fisheries, and integrated coastal management should be carried out.
В этой связи весьма положительным опытом поддержки комплексных исследований основных причин этих проблем, которые обеспечат получение достаточных и достоверных данных и выполнение анализа для целей будущего стратегического и комплексного планирования, стало первое региональное совещание по комплексному управлению водосборами в регионе ЛАК (Венесуэла, сентябрь 2001 года). In this context, the first regional workshop on integrated watershed management in LAC (Venezuela, September 2001) was a very positive exercise to promote comprehensive studies on the major causes of the problems, which will provide adequate and reliable data and analyses for future strategic and integrated planning.
Рабочая группа ВИЕС ВЕКЦА, объединившая представителей стран на высшем уровне, идентифицировала ЕЭК ООН в качестве стратегического партнера по поддержке Национальных политических диалогов (НПД) по комплексному управлению водными ресурсами, а Организацию по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР) с ее Целевой группой в сфере окружающей среды, как стратегического партнера по водоснабжению и канализации. The EUWI EECCA Working Group, a group composed of senior countries'officials, identified UNECE as strategic partner to support National Policy Dialogues (NPDs) on integrated water resources management and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) with its Task Force on the Environment Action Programme as strategic partner on water supply and sanitation.
В рамках своих планов совместной работы, четвертый из которых охватывает период 2007-2009 годов, секретариат Рамсарской конвенции и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии осуществляют совместные мероприятия, касающиеся морского и прибрежного биоразнообразия, на следующих направлениях: охраняемые морские и прибрежные районы, разработка руководства по комплексному управлению морскими и прибрежными зонами и методика быстрой оценки морского и прибрежного биоразнообразия. In the context of their joint workplans, the fourth of which covers the period 2007-2009, cooperative activities between the Secretariat of the Ramsar Convention and the Secretariat of the Convention on Biological Diversity related to marine and coastal biodiversity are focusing on marine and coastal protected areas, development of guidance on integrated marine and coastal area management, and methodologies for the rapid assessment of marine and coastal biodiversity.
На своем втором совещании Рабочая группа по комплексному управлению водными ресурсами одобрила в принципе рекомендации, касающиеся проекта кодекса, при том понимании, что в нем будут отражены итоги дискуссий, состоявшихся в ходе совещания, и дополнительные предложения о поправках и добавлениях, поступившие от представителей Сторон Конвенции по водам, и что документу, в котором будут изложены политические директивы, принципы и процедуры, будет дано иное название. At its second meeting, the Working Group on Integrated Water Resources Management endorsed in principle the recommendations of the draft code on the understanding that the outcome of the discussion during its meeting and further suggestions for amendments and additions by representatives of the Parties to the Water Convention would be incorporated, and that the document, which sets out policies, principles and procedures, would be given another title.
Рабочая группа по комплексному управлению водными ресурсами ведет подготовку для организации семинара ЕЭК ООН по экосистемному подходу к вопросам управления водными ресурсами, на котором будут вынесены политические рекомендации в отношении охраны и восстановления таких водных экосистем, как леса, водно-болотные угодья и почвы, имеющие экономические, социальные и экологические функции и играющие решающую роль в управлении водными ресурсами и в отношении обеспечения питьевой водой. The Working Group on Integrated Water Resources Management is preparing an UNECE seminar on the ecosystem approach in water management, which will provide policy advice on the protection and restoration of water-related ecosystems, such as forests, wetlands and soils, which have economic, social and environmental functions and an decisive role in water resources management and for safe drinking-water supply.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.