Ejemplos del uso de "компонентами" en ruso
Traducciones:
todos4480
component4200
ingredient97
element76
agent27
principle6
contributor1
componentry1
otras traducciones72
Возможна ситуация, когда спецификации являются компонентами другой спецификации.
It is possible to have BOMs within a BOM.
Устранение неполадок со съемными компонентами беспроводного геймпада Elite
Troubleshoot removable parts on the Elite Wireless Controller
Выберите Приложения, Приложения и компоненты, затем — Управление дополнительными компонентами.
Select Apps, choose Apps & features, and then select Manage optional features.
Точная информация и навыки критического мышления являются незаменимыми компонентами демократии.
Accurate information and critical-thinking skills are indispensable to democracy.
Если у вас возникают проблемы с дополнительными компонентами, возможно, они устарели.
If you're experiencing issues with your add-ons, they may be out-of-date.
Используйте экранную клавиатуру вместо физической для навигации между компонентами компьютера и ввода текста.
Use the OSK instead of a physical keyboard to move around your PC and enter text.
Основными компонентами новой рамочной программы станут три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки.
Three policy and operational support platforms form the main building-blocks of the new framework.
Изображение задней поверхности консоли Xbox One S с компонентами, отмеченными в соответствии со следующим текстом.
Drawing of the back of the Xbox One S console with features numbered to correspond to the following text.
Основными компонентами третьей рамочной программы сотрудничества являются три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки.
Three policy and operational support platforms form the main building blocks of the third cooperation framework.
Изображение передней поверхности консоли Xbox One S с компонентами, отмеченными в соответствии со следующим текстом.
Drawing of the front of the Xbox One S console with features numbered to correspond to the following text.
В этом разделе объясняются возможности взаимодействия между архивными почтовыми ящиками и другими компонентами Exchange Online.
This section explains the functionality between archive mailboxes and other Exchange Online features.
После окончания «холодной войны» региональные организации все чаще и увереннее становятся необходимыми компонентами глобальной системы безопасности.
With the end of the cold war, regional organizations are increasingly becoming essential building blocks in the global security system.
Тогда мы делаем клетку еще теснее, понижаем температуру, отравляем пищу, компонентами металлов, свинцом, ртутью, крыса все еще жива.
Now we make the cage even smaller, lower the temperature, poison its food, with metal compounds, lead, mercury, the rat still doesn't die.
Студенты имеют право пользоваться помещениями, оборудованием (приспособлениями), библиотеками, программным обеспечением и всеми другими компонентами научной и учебной инфраструктуры вузов.
The student can use rooms, equipment (devices), libraries, software and all other scientific and scholarly infrastructure of the institution of higher education.
ACR _ 102 Если между физически разделенными компонентами датчика движения передаются данные, то эти данные должны быть защищены от изменения.
ACR _ 102 If data are transferred between physically separated parts of the motion sensor, the data shall be protected from modification.
В соответствии с вышеизложенными стратегическими соображениями три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки станут основными компонентами новых рамок.
In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework.
Разработка ЮНЕСИС осуществляется в сотрудничестве с другими компонентами глобальной статистической системы, которые являются как источниками данных, так и пользователями.
The development of UNESIS is being carried out in cooperation with other parts of the global statistical system, which are both data providers and users.
Счетчик производительности Средняя задержка RPC не учитывает задержки сети и прочие задержки, вызванные любыми компонентами, кроме процесса Store.exe.
The RPC Averaged Latency performance counter does not include any network latency or any latency that is introduced by anything other than the Store.exe process.
Он заявил, что доступное жилье, расчистка трущоб и городское развитие должны быть составными компонентами экологически чистой архитектуры, а не наоборот.
He asserted that a ffordable housing, slum clearance and urban development should be subsets of green architecture, not vice versa.
решения комплексной проблемы внутреннего перемещения, в частности путем обеспечения учета прав человека внутренне перемещенных лиц всеми соответствующими компонентами Организации Объединенных Наций;
Address the complex problem of internal displacement, in particular by mainstreaming human rights of the internally displaced into all relevant parts of the United Nations system;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad