Ejemplos del uso de "компрометации" en ruso

<>
В зависимости от характера компрометации мы можем быть вынуждены заблокировать доступ к некоторым или всем Вашим материалам. Based on the nature of the compromise, we may be required to disable access to some or all of Your Content.
Если у нас возникнут обоснованные подозрения, что вашу учетную запись Microsoft или учетную запись Skype мошенническим образом использует третье лицо (например, в результате компрометации учетной записи), Microsoft может приостановить вашу учетную запись, пока вы не докажете собственность на нее. If we reasonably suspect that your Microsoft account or Skype account is being used by a third party fraudulently (for example, as a result of an account compromise), Microsoft may suspend your account until you can reclaim ownership.
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить свою учетную запись Майкрософт и упростить ее восстановление в случае компрометации. Follow these tips to help keep your Microsoft account safer and make it easier to recover if it's compromised.
Например, в случае любой компрометации частного ключа аннулирование сертификата представляет собой главный механизм, с помощью которого подписавший может оградить себя от попыток совершения мошеннических сделок посторонними лицами, которые могли завладеть копией его частного ключа. Whenever a private key is compromised, for example, revocation of the certificate is the primary mechanism by which a signatory can protect itself from fraudulent transactions initiated by impostors who may have obtained a copy of their private key.
подчеркивает необходимость недопущения компрометации системы убежища в результате распространения беженской защиты на тех, кто не имеет права на нее, а также необходимость скрупулезного применения исключающих оговорок, изложенных в статье 1F Конвенции 1951 года и в других соответствующих международных документах; Reiterates the need to ensure that the integrity of the asylum system is not abused by the extension of refugee protection to those who are not entitled to it and to apply scrupulously the exclusion clauses stipulated in Article 1F of the 1951 Convention and in other relevant international instruments;
напоминает о своем Заключении № 82 (XLVIII) по вопросу о защите института убежища; вновь подчеркивает основополагающее значение функции Верховного комиссара по обеспечению международной защиты; а также подчеркивает необходимость скрупулезного применения исключающих оговорок, содержащихся в статье 1 (f) Конвенции 1951 года, в целях недопущения компрометации института убежища вследствие предоставления защиты тем, кто не имеет на нее права; Recalls its Conclusion No. 82 (XLVIII) on Safeguarding Asylum; reiterates the fundamental importance of the High Commissioner's international protection function; and emphasizes the need to apply scrupulously the exclusion clauses stipulated in article 1 F of the 1951 Convention to ensure that the institution of asylum is not abused by the extension of protection to those who are not entitled to it;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.