Ejemplos del uso de "компьютеризация" en ruso
Кроме того, процентная доля секретарских должностей, в частности в региональных комиссиях, как представляется, чрезмерно завышена — в то время, когда компьютеризация привела к значительному сокращению потребностей в секретарском обслуживании.
The high percentage of secretaries, particularly in the regional commissions, seemed anomalous in an age when office automation had dramatically reduced the need for secretarial support.
В предложении Генерального секретаря о возобновлении инвестиций в информационную технологию был рассмотрен данный вопрос, с тем чтобы в рамках новых систем обеспечивалась не просто компьютеризация неэффективных процессов и чтобы Генеральная Ассамблея выделила необходимые ресурсы.
The Secretary-General's proposal on information technology renewal had addressed the question, so that new systems did not merely computerize poor processes, and the General Assembly had provided the necessary resources.
Получил развитие синхронный перевод при помощи языка жестов при трансляции телевизионных передач и ведется компьютеризация предназначенных для инвалидов услуг в соответствии с рекомендациями, предложенными Генеральным секретарем в ходе рассмотрения и оценки всемирной программы действий в отношении инвалидов.
Sign-language interpretation in daily news telecasts was becoming more frequent and services available to disabled persons were being computerized in line with the Secretary-General's recommendations in the Review and Appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons.
В то же время в прошедшем десятилетии в странах центральной и восточной Европы наблюдался дефицит в торговле услугами, оказываемыми предприятиями предприятиям (финансовые услуги, страхование, компьютеризация и информация, а также прочие бизнес-услуги), где требуется хорошая капитальная база и высокая насыщенность квалифицированными кадрами.
At the same time, during the previous decade, countries of central and eastern Europe had a deficit in trade in business to business services (financial services, insurance, computer and information, and other business services), which require a good capital basis and are highly skilled labour-intensive.
Компьютеризация и прогресс в сфере телекоммуникаций сделали экономически оправданным обращение к внешним подрядчикам: компании постепенно передают неключевые функции и виды деятельности, связанные с созданием добавленной стоимости, например обработку данных и функции бэк-офисов, внешним поставщикам и осуществляют эту деятельность в различных точках.
Advances in computing and telecommunications have made outsourcing economically justified: firms are shifting their non-core value-added functions and activities, for example, data processing and back office services, to external suppliers and different locations.
Административный комитет МДП на своей двадцать девятой сессии принял к сведению, что Рабочая группа учредила Специальную группу экспертов для изучения возможностей использования в процедуре МДП новых технологий, в состав которой должны войти эксперты от заинтересованных стран и промышленных групп. КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ ПРОЦЕДУРЫ МДП КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ ПРОЦЕССА ПЕРЕСМОТРА МДП
The TIR Administrative Committee, at it twenty-ninth session, took note that the Working Party had established an ad hoc group of experts to study the use of new technologies in the TIR procedure which should be composed of experts from interested countries and industry groups.
В докладе содержится целый ряд рекомендаций, таких, как отсрочка причитающихся платежей за 2007 год; проведение государственных расходов исключительно через казну; централизация сбора государственных налогов через Центральный банк западноафриканских государств; дальнейшие ограничения внебюджетных расходов; и, наконец, компьютеризация к концу 2008 года работы казны, включая такие операции, как начисление заработной платы.
The report makes a number of recommendations, such as the deferment of payment of 2007 arrears; the routing of State expenditure payments exclusively through the treasury; the centralization of State revenue collection through the Central Bank of West African States; further restrictions on extra-budgetary spending; and finally, computerized treasury operations, including payroll management, by the end of 2008.
Это определённо очень важный момент для дизайна. Не только технологический прогресс и компьютеризация делают дизайн открытым для всех, но также и идея устойчивого развития, не только с точки зрения выбросов СО2 и зоны охвата, но и с точки зрения устойчивости взаимоотношений людей. Это и есть часть работы многих дизайнеров.
But it surely is a very important moment for design, because not only is the technology proceeding, not only is computing technology making open-source possible also in the world of design, but also the idea of sustainability - which is not only sustainability from the viewpoint of CO2 emissions and footprint, but also sustainability of human interrelationships - is very much part of the work of so many designers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad