Ejemplos del uso de "кому-то еще" en ruso
Хорошо, я сам почищу и принесу её завтра и я отдам её кому-то еще, кто здесь работает.
Well, I'll clean it, I'll bring it back tomorrow and I'll give it to someone else who works here.
Если вы делаете фото скульптуры, это не означает, что у вас есть право запретить кому-то еще делать фото той же скульптуры.
If you take a photograph of a sculpture, that doesn’t mean you have the right to prevent someone else from also taking a photograph of the same sculpture.
Некоторые страны в Западной и Центральной Африке принимают плохо продуманные положения, основанные на Африканском типовом законе, согласно которым любой человек, зараженный вирусом и передающий его кому-то еще или подвергающий этой опасности другого человека, несет уголовную ответственность.
Some countries in Western and Central Africa are enacting poorly drafted policies based on the African Model Law, which makes it a criminal offense for any person infected by the virus to transmit it to someone else or to expose another person to it.
Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание.
A fight club, where someone else takes all the punishment.
Здорово наблюдать, как кто-то еще страдает для разнообразия.
It's nice to watch someone else suffer for a change.
Похоже, что кто-то ещё подключен к проводному каналу.
Looks like someone else is tapping the hard line.
Вы считаете, что вашим аккаунтом пользуется кто-то ещё.
You think someone else is using your account.
Хотите пригласить в сеанс обмена мгновенными сообщениями кого-то еще?
Need to pull someone else into the IM discussion?
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
«И, наверное, подпитывает генератор, который управляет отражателем», — пошутил кто-то еще.
“Maybe it feeds into the generator that runs the shield,” someone else jokes.
Было так очевидно, что она совершенно и полностью одержима кем-то еще.
It's so obvious she's completely and totally hung up on someone else.
Думаю, теперь придется найти кого-то еще для помощи мне с растяжкой.
Guess I'll just have to find someone else to help me stretch.
Человек, избивший Милнера ранее, вернулся и закончил работу, или появился кто-то еще?
Did the person that attacked Milner earlier go back and finish the job, or did he run into someone else?
Вы думаете что я не знаю, что она абсолютно полностью одержима кем-то еще?
You don't think I know she's completely and totally hung up on someone else?
Они прибывают в клуб вовремя, и робот уезжает, чтобы подобрать кого-то еще поблизости.
They arrive at the club on time, and the robot proceeds to pick up someone else nearby.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad