Ejemplos del uso de "конвертах" en ruso

<>
Traducciones: todos202 envelope202
Например, он может содержать адреса для печати на наклейках или конвертах. For example, your mailing list contains the addresses to be printed on the labels or envelopes.
Да, те малёнькие чёрточки, которые ты видишь на почтовых наклейках и конвертах. Yeah, those little hash marks you see on mailing labels and envelopes.
Согласно п. 344 вышеназванного Устава, письма опускаются в почтовые ящики или передаются представителям администрации в запечатанных конвертах. Under paragraph 344 of the regulations, letters are dropped in the postboxes or given to penitentiary staff in sealed envelopes.
Искажение отчетности предполагает ведение двойного учета, выплату заработной платы в конвертах, которая регистрируется в качестве промежуточного потребления; платежи наличными без оформления квитанций и уход от НДС. Misreporting involves maintenance of two sets of books, payments of envelope salaries which are recorded as intermediate consumption; payments in cash without receipts, and VAT fraud.
Вначале группа пользовалась льготным тарифом для почтовых отправлений, а затем была информирована Почтовым управлением о том, что в будущем этот тариф будет увеличен, поскольку адреса получателей писались на конвертах на баскском языке. After having benefited from a preferential mailing rate, the group was informed by the Post Office that, in the future, the tariff would be increased, as the names of the locations appearing on the envelopes were written in Basque.
Как определено законодательством, содержащиеся в заключении лица обладают правом подачи заявлений и жалоб должностным лицам (судье, прокурору, в том числе Уполномоченному по правам человека Азербайджанской Республики) в конфиденциальной форме (в запечатанных конвертах). As stipulated by law, persons in custody have the right to submit requests and complaints to officials (a judge, a procurator, or the Commissioner for Human Rights of the Republic of Azerbaijan) in confidential format (i.e. in sealed envelopes).
В тендерной документации всем поставщикам или подрядчикам предлагается представить закупающей организации тендерные заявки одновременно в двух конвертах, один из которых должен содержать информацию о качественных и технических аспектах тендерной заявки, а другой- цену тендерной заявки. The solicitation documents shall call upon suppliers or contractors to submit simultaneously to the procuring entity tenders in two envelopes: one envelope containing quality and technical aspects of the tender and the other envelope containing the tender price.
К обязанностям сотрудника, занимающего эту вновь созданную должность, относятся доставка зашифрованных телеграмм в запечатанных конвертах, сбор и доставка другой входящей и исходящей корреспонденции и новостных периодических изданий, помощь в фотокопировании, регистрации, хранении и выполнении общих канцелярских функций. Duties for this newly established post include delivery of sealed code cables envelopes, collect and deliver other incoming and outgoing correspondence and news periodicals, assist with photocopying, filing, archive maintenance and general clerical duties.
Проверяется только конверт сообщения SMTP. Only the SMTP message envelope will be examined.
Я оставлю конверт на кровати. I'll leave the envelope on the bed.
Не вложено даже в конверт. Not even tucked up in an envelope.
Мягкий конверт и розовые резинки. The padded envelope and the hot pink rubber bands.
Внутри каждого конверта были деньги. Also inside the envelope was money.
Кто получил собачек на конверте? Who got doggies on an envelope?
Параметры настройки конвертов и наклеек The Envelopes and Labels setup options
Скорей всего за твоим конвертом. Most likely your envelope.
Откройте конверт и прочитайте утверждение вслух. Open up the envelope and then read the affirmation out loud.
Я забыл наклеить марку на конверт. I forgot to attach a stamp to the envelope.
Я открыл конверт и достал письмо. I opened the envelope and pulled out a letter.
Облизывает липкую ленту, чтобы заклеить конверт. Licks the flap to seal the envelope.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.