Ejemplos del uso de "кондиционировании воздуха" en ruso con traducción "air conditioning"
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке.
It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging.
Основными источниками выбросов парниковых газов являются служебные поездки и использование транспортных средств, применение хладагентов при кондиционировании воздуха и потребление электроэнергии.
The main sources of greenhouse gas emissions are from official travel and vehicles, refrigerant use in air conditioning and electricity consumption.
Некоторые кандидаты в охлаждающие вещества с низким потенциалом глобального потепления (ПГП) (одно из таких веществ имеет один озоноразрушающий ингредиент- CF3I), как утверждают, обеспечивают сравнимую с ГФУ-134а энергоэффективность при кондиционировании воздуха в транспортных средствах.
Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient-- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning.
Классическим примером служит розничный магазин, устанавливающий дорогую систему кондиционирования воздуха.
A retail store installing an expensive air conditioning system is a classic example of this sort of thing.
Жаркий и влажный климат требует повсеместного использования в помещениях устройств кондиционирования воздуха.
The hot and humid climate requires extensive use of indoor air conditioning.
Звонит клиент и хочет заключить Соглашение о сервисном обслуживании установки кондиционирования воздуха, HIJ.
A customer calls and wants to set up a service agreement for an air conditioning machine, HIJ.
все коммунальное и иное обслуживание, включая подачу воды, электроэнергии, кухонного газа и кондиционирование воздуха;
All utilities and other services including water, electricity, air conditioning and cooking gas;
Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха?
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning?
Компания " Саттон " должна была проверить и подготовить к эксплуатации системы отопления, водоснабжения, вентиляции и кондиционирования воздуха, устанавливаемые подрядчиком.
Sutton was to test and commission the heating, chilled water, ventilation and air conditioning systems that were to be installed by the contractor.
Проверка сообщений о нарушениях в связи с приобретением системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of irregularities in the provision of a heating ventilation and air conditioning system at Pristina airport
Однако вы уже настроили группу объектов "Кондиционеры воздуха", и вы привязали эту группу ко всем объектам кондиционирования воздуха.
However, you have set up an object group titled Air Conditioners, and you have attached this group to all air conditioning objects.
Новые здания и прочие элементы инфраструктуры должны поддерживать энергоэффективное освещение (включая лучшее использование солнечного света), обогрев и кондиционирование воздуха.
New buildings and other infrastructure should feature energy-efficient lighting (including better use of sunlight), heating, and air conditioning.
Конечное потребление энергии тяговыми транспортными средствами с целью обеспечения тяги, а также службами движения и объектами (отопление, кондиционирование воздуха, освещение …).
Final energy consumed by tractive vehicles for traction, train services and facilities (heating, air conditioning, lighting …).
В этих объектах нередко требуется предусмотреть кондиционирование воздуха и/или отопление, а также пользование компьютерами и телефонами для электронной обработки данных.
These facilities often require air conditioning and/or heating, and must also support electronic data-processing requirements for computers and telephones.
Конечное потребление энергии тяговыми транспортными средствами с целью обеспечения тяги, а также службами движения и различными объектами (отопление, кондиционирование воздуха, освещение …).
Final energy consumed by tractive vehicles for traction, train services and facilities (heating, air conditioning, lighting …).
Гибридные реле предназначены для обеспечения включения и выключения питания в различных областях применения, включая приборы отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха и освещения.
Hybrid power relays are designed to cycle power on and off for a variety of applications including heating, ventilation, air conditioning and lighting.
Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer.
Сторонам следует иметь в виду, что эксплуатационные расходы, связанные с коммунальными услугами (кондиционирование воздуха, лифты, отопление) и обеспечением безопасности, еще не оценены.
The Parties should note that maintenance costs related to utilities (air conditioning, elevatorslifts, heating) and security are not yet assessed.
Порты могут также сталкиваться с увеличением потребления энергии и выбросов СО2 в связи с необходимостью охлаждения скоропортящихся грузов и обеспечения кондиционирования воздуха.
Ports may also experience increased energy consumption and CO2 emissions due to refrigeration needs for perishable goods and air conditioning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad